Что с тобой приключилось tradutor Português
15 parallel translation
Лазло, что с тобой приключилось?
Lazlo. O que te aconteceu?
Что с тобой приключилось?
Que raio é que te aconteceu?
А что с тобой приключилось в школе?
Que te aconteceu no liceu?
Цане, что с тобой приключилось?
Tsane, o que tens?
Что с тобой приключилось?
O que foi, tatele?
Что с тобой приключилось вчера вечером?
O que te aconteceu ontem à noite?
Что с тобой приключилось?
Quero dizer, qual é a sua viagem?
Что с тобой приключилось?
O que te aconteceu?
Расскажи что с тобой приключилось.
Então, diz-me. O que é que te aconteceu?
Мне кажется, что с тобой приключилось много странного дерьма.
Eu penso que tu já tens tido demasiadas coisas esquisitas a acontecerem-te.
Что с тобой приключилось?
Que te aconteceu?
Да что же с тобой приключилось?
Que foi que te deu?
Что с тобой вечера приключилось?
O que houve com você ontem à noite?
Что приключилось с тобой?
O que te aconteceu?
И что же с тобой приключилось, друг мой?
Então, no que te meteste, meu amigo?
что с вами все в порядке 38
что с вами всё в порядке 31
что с тобой все в порядке 167
что с тобой всё в порядке 69
что с тобой все хорошо 40
что с тобой всё хорошо 27
что случилось 30261
что с тобой 4735
что со мной все в порядке 35
что со мной всё в порядке 25
что с вами всё в порядке 31
что с тобой все в порядке 167
что с тобой всё в порядке 69
что с тобой все хорошо 40
что с тобой всё хорошо 27
что случилось 30261
что с тобой 4735
что со мной все в порядке 35
что со мной всё в порядке 25
что скажешь 3921
что случилось потом 172
что случилось с тобой 259
что случилось с нами 47
что случилось в тот день 36
что случилось с вами 65
что сказать 4223
что случилось вчера 61
что случилось с ней 68
что случилось между нами 28
что случилось потом 172
что случилось с тобой 259
что случилось с нами 47
что случилось в тот день 36
что случилось с вами 65
что сказать 4223
что случилось вчера 61
что случилось с ней 68
что случилось между нами 28