English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Э ] / Это секретная информация

Это секретная информация tradutor Português

135 parallel translation
Это секретная информация, Шеф.
É secreto, Chef.
И где Вы это видели? Это секретная информация.
Onde é que viram isso?
Скиталец : Это секретная информация.
Podia dizer-Ihe, mas depois teria de a matar.
Это секретная информация.
O Adil ia adorar ver isto.
Это секретная информация.
Isso é secreto.
Это секретная информация.
É confidencial.
Это секретная информация.
É secreto.
Откуда тебе это известно? Это секретная информация!
De onde tem issa informação secreta?
Это секретная информация.
É um assunto da C-12, por isso, isto fica entre nós.
То, что я вам покажу, это секретная информация.
O que lhes vou mostrar é altamente secreto.
Это секретная информация.
Isto tem que ficar em sigilo...
- Это секретная информация.
- Foi considerado confidencial.
Господи, Фрэнк! Это секретная информация.
Frank, isso são informações secretas.
- Это секретная информация.
- Isso é confidencial.
- Это секретная информация.
- É confidencial.
Это секретная информация.
Isso é confidencial.
Это секретная информация.
- Isso é confidencial ; como soube?
Это секретная информация. В полицейских лабораториях нет нужных приборов.
Isso é confidencial, eles nem têm equipamento para lidar com isso.
Это секретная информация.
É classificado.
Прости, это секретная информация. Ты не мог бы? ..
- Lamento, mas é sigiloso.
- Это секретная информация.
- Isso é classificado.
Это секретная информация.
Essa informação é confidencial.
- Это секретная информация.
- Isso é confidencial. - Entendido.
Это секретная информация, Джонас.
e informaçao confidencial, Jonas.
Это секретная информация.
O segredo mais bem guardado que temos.
- Да. Ну, извини, друг мой но это секретная информация.
- Sim, está bem, desculpa, meu amigo mas isso é classificado.
Или это секретная информация?
Essa informação é secreta?
И хотя это секретная информация, вы ее получите. Доктор Коул?
Temos que manter isto o mais classificado possível.
Это секретная информация, но могу сказать тебе, что Дэвиан контрабандист.
Os pormenores são confidenciais, mas é um traficante do mercado negro.
Кара, это секретная информация.
Kara, isso é informação ultra-secreta.
К сожалению это секретная информация.
Infelizmente, os detalhes são secretos.
Это секретная информация, Эллисон, и всё остальное здесь - тоже.
Sinto por ser sigiloso, Allison, como tudo mais nessa sala.
Это секретная информация. Да ладно тебе.
- Isso é confidencial.
Слушай, я же сказала : это секретная информация.
Ouve. Eu disse que era secreto.
Это секретная информация.
Lamento, mas isso é secreto.
Это секретная информация.
É informação secreta.
Ты же знаешь, что это секретная информация.
Sabes que isso é confidencial.
Это секретная информация.
- É ultra-secreto.
"Пошли все нахер, это секретная информация!"
"Vá-se foder, é secreto".
- Это секретная информация.
- Isso é secreto.
Это же секретная информация.
- Os caminhos do Sr...
Ведь это тоже секретная информация.
Mas quem sabe? É tudo confidencial.
Командующий, это сверх секретная информация.
Comandante, essa informação é confidencial.
Это секретная информация.
Era secreto.
Это тоже... Секретная информация.
Isso também é... confidencial.
Но это совершенно секретная информация.
Mas ninguém sabe.
- Извени, Это секретная информация, мы подписали документы о неразглашении.
Desculpa, isso é confidencial.
Информация секретная, теперь это не твоя забота!
Essa informação é secreta. Isso significa que não é da porra da sua conta! Está tudo sob controle.
- Это секретная информация!
- Isso é informação classificada!
Это, конечно, секретная информация. Но запись о проверке психического состояния...
Mesmo sendo confidencial, terei sempre uma avaliação psíquica no meu curriculum.
- Это не секретная информация, мэм.
- Pode fornecê-la sem qualquer prejuízo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]