Я покажу им tradutor Português
114 parallel translation
- Так, я покажу им отцовскую шпагу.
Então, eu mostro-lhes a espada de meu pai.
- Я покажу им пленки.
- Mostrar-lhe-ei as fitas.
Я покажу им, что может сделать один винтик!
Eu já lhes mostro o que uma mulher passada pode fazer!
Приведите их ко мне, и я покажу им, как войти в подземные туннели.
Trá-los até mim, e eu irei mostrar-lhes como entrar nos túneis subterrâneos.
Я покажу им правосудие в моей стране.
Vou-lhes mostar a justiça do meu país.
- Я покажу им.
Então eu ensino-as.
Я покажу им, кто тут действительная душа компании.
Vou te mostrar quem é a vida da festa.
Я покажу им нечто такое, чего они никогда прежде не видели.
Dar-lhes-ei algo que nunca dantes viram.
Я покажу им страшный рык Водолаззо.
Começarei pelo velho salto e ronco "Waternoose".
Курт, никогда не рано учиться. Я покажу им.
É evidente que... nunca se é demasiado novo para aprender.
Но я покажу им.
Mas vou mostrar-lhes.
Но разве они смогут так говорить если я покажу им дьявола? "
Mas como podem eles pensar isso se eu lhes mostrar o diabo? "
Как только я покажу им картинку, они захотят...
Enquanto eu lhes estiver a dar espectadores...
И он... хлопнул кулаком по столу... и сказал : "ей-Богу, я покажу им лицо радикала."
E ele... bateu com o punho na mesa... E disse, "Por Deus, vou mostrar-lhes a face de um radical".
А я покажу им, что они ошибаются.
E eu não vou ter de lhes mostrar que estão errados.
Я им покажу!
Eu mostro-lhes.
Я покажу им город.
- Eu levo-os a dar uma volta.
Да, я знаю, меня ждет испытание, но я им покажу – я способна его пройти.
920 ) } Farei melhor Que o meu melhor 944 ) } Suponho que me submeterão A muitas provas
А кого я им покажу? Себя да вас четверых?
Mas quem lhes vou mostrar?
Сейчас я им покажу, как надо.
Vou surfar nesta merda!
Я им покажу!
Cuidado, miúdos.
Сейчас я им покажу.
Vou mesmo apanhá-los.
Я им покажу!
É desta que vão levar uma minha!
И я, Эндрю Скотт, сержант армии США Покажу им всем.
E eu, Sargento Andrew Scott do Exército Americano, vou ensiná-los a todos.
Я им покажу, кто тут маленький.
Eu mostro-lhes quem é só um puto.
Я скажу им, что пойду к багажнику и покажу товар. Когда я открою багажник, ты этого пидора передёрнешь.
Digo-lhes que tenho o material aí na mala e quando a abrir tu saltas pronto a disparar.
Я покажу, где деньги, но прежде дай им уехать.
Eu mostro-te onde está o dinheiro mas tens de os libertar.
Но я им покажу.
Dizem que sou um vagabundo.
Я им покажу, я им покажу.
Eu acabo com eles! Ao ataque!
Я им обоим покажу, как я хорош.
Vou mostrar aos dois o quanto sou bom.
Я им покажу
Filhos da mãe.
Я им покажу, кто тут псих, я кого-то из вас зарежу.
Para lhes mostrar quem é louco, vou executar alguns de vocês.
Нет-нет, я им покажу.
Deixem-me mostrar-lhes.
Я им покажу!
Quantos são?
Сейчас я им покажу.
Vou resolver isto.
Я им покажу.
Vou-lhes mostrar.
Так я им покажу, что не сошла с ума.
Isso vai provar que não estou maluca.
Я им задницу покажу!
Estou-me marimbando para eles.
Ну я им покажу.
Vou mostrar-lhes como é.
Уж я им покажу.
Eu vou mostrar-lhes.
- Сейчас я им покажу.
- Eu apanho-os.
Ничтожество - вот я им покажу.
- Manhoso.
Ну, я им покажу!
Já lhes vou mostrar!
Ну, тогда я им покажу.
Bem, então, mostro-lhes.
И когда я покажу линию совету директоров и объясню им, что я – та, кто заключил сделку насчет Бейби Брук, её время террора завершится, моя подруга.
E quando a mostrar à direcção e lhes explicar que fui eu que fechou o negócio da Baby Brooke, a sua chuvinha de terror vai acabar, minha amiga.
Я им сейчас покажу.
Quero arrasar!
- Да забей ты на них. - Я им еще покажу!
Deixa estar, Rudo.
Сейчас я им покажу.
Vamos lá, vamos a isto.
- Я им покажу линять, за них 500.000 фунтов обещали!
Tragam-me aqueles cabrões. As 500 mil libras fazem-me falta.
Я покажу им! Я покажу им всем!
Eu mostro-lhe!
Тогда я им покажу.
Isso vai mostrar-lhes.
я покажу 464
я покажу тебе 529
я покажу вам 297
я покажу тебе кое 85
я покажу ему 30
я покажу дорогу 16
я покажу вам кое 28
иметь семью 16
имя и фамилия 16
имен 61
я покажу тебе 529
я покажу вам 297
я покажу тебе кое 85
я покажу ему 30
я покажу дорогу 16
я покажу вам кое 28
иметь семью 16
имя и фамилия 16
имен 61
имён 19
именно 8357
имбирь 27
именно так 2931
именинник 46
имя и адрес 25
имя есть 31
имя человека 17
имя жертвы 79
имей совесть 29
именно 8357
имбирь 27
именно так 2931
именинник 46
имя и адрес 25
имя есть 31
имя человека 17
имя жертвы 79
имей совесть 29
имеет 182
именно она 35
именно поэтому я здесь 112
именно поэтому мы здесь 42
именно он 79
имею 71
императрица 73
именно сегодня 42
императора 16
империя 136
именно она 35
именно поэтому я здесь 112
именно поэтому мы здесь 42
именно он 79
имею 71
императрица 73
именно сегодня 42
императора 16
империя 136
именно поэтому 337
именно из 226
именно я 23
именно поэтому ты здесь 19
имеет смысл 114
именно ты 38
именно тогда 80
имеет значение 51
именно из 226
именно я 23
именно поэтому ты здесь 19
имеет смысл 114
именно ты 38
именно тогда 80
имеет значение 51