English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Б ] / Бак

Бак tradutor Turco

1,215 parallel translation
Это случаем не тот, который пришлось отозвать из продажи потому что бак с пропаном постоянно взрывался?
Şu propan tankları patladığı için toplatılanlardan olmalı değil mi?
Кстати, у меня месяц туалет не работал и я ходил прямо в мусорный бак.
Tuvaletim kırıldığı zaman tamir etmek yerine çöpe attım.
- -Бак не может ходить.
- Buck yürüyemiyor.
О, Бак, крошка.
Buck, bebeğim.
Ив, познакомься, это Бак.
Eve, Buck'la tanış.
- -Это Бак?
- Buck bu mu?
Бак, Дорогой.
Buck, hayatım.
Давай, Бак, глотай!
Hadi Buck, yut şunu!
Она сожгла мертвого ребенка и выкинула в мусорный бак.
Ölen bebeği gömdü, ya da onu çöpe attı.
Похоже, что кто-то мог толкнуть бак сбоку.
Görünüşe göre biri çöp tenekesini yandan itmiş.
- Вы как уходить будете, может, мусорный бак на дорогу выкатите?
Dışarı çıkarken acaba çöpleri çıkartabilir misiniz?
- Ты играешь в азартные игры, Бак.
- Kumar oynuyordun.
Слушай, Бак. Это напомнило мне колледж.
Eee, kolej nasıl, Buck?
Красивая подруга у тебя, Бак.
Hoş bir kız, Buck.
Тащи их, Бак!
İlerlet şunları, Buck!
Привет, Бак.
- Hey, Buck. - İyi görünmüyorsun.
Бак.
Buck.
Ну же, Бак...
Haydi, Buck.
Бак Комптон вернулся, чтобы сообщить нам, что с ним всё в порядке.
Buck Compton, iyi olduğunu görelim diye geri gelmişti.
Бак прирождённый лидер в бою, но видишь ли В роте "Изи" мне нужен хотя бы один толковый взводный.
Buck gerçek bir savaş lideri. Ama Easy'de en az bir tane tecrübeli müfreze lideri olması gerek.
Мы были согласны, что Бак был бы лучшим выбором если бы Уинтерс мог избавиться от Дайка.
Eğer Winters, Dike'dan kurtulmanın bir yolunu bulabilirse en iyi seçimin Buck olduğuna karar vermiştik.
Но, если честно, Бак тоже уже не был прежним после ранения в Голландии.
Ama Buck, Hollanda'da vurulduktan sonra değişti.
— Постараемся, Бак.
- Çalışırız Buck.
Бак напоминает мне его сейчас.
Buck bana onu hatırlattı.
Ты говоришь, что Бак псих?
Üşüttü mi diyeceksin.
Говорю тебе, Бак Комптон в порядке.
Sana söylüyorum. Buck Compton gayet iyi.
Никаких глупостей, Бак.
Aptalca birşey yapmak yok.
Как там Бак?
Buck nasıl?
— Лаз, как там Бак?
- Luz, Buck nasıl?
Говорят, что Бак изменился после ранения в Голландии.
Bazıları Buck'ın Hollanda'da vurulduktan sonra değiştiğini söyler.
Бак был прирождённый полководец.
Buck harika bir savaş lideriydi.
Бак так и не стал прежним после случая с Тои и Гарнье.
Toye ve Guarnere vurulduktan sonra Buck asla eskisi gibi olamadı.
У нас полный бак. - Верно.
Girişi kaçırmışız galiba!
У него вместо крови закись азота, вместо головы - топливный бак.
Kanında nitrojen var, beyin yerine benzin deposu taşıyor.
Можешь наполнить бак?
Benzin verebilir misin?
Бак для осьминога? Вроде того.
- Ahtapot deposu mu?
Я Бак, его отец. Это для Хэнка?
Onu Hank'e mi getirdin?
Около 22 : 30 со стороны того квартала подошел парень как пнёт мусорный бак - будто в пинбол играет.
22 : 30 civarında. Adam tilt topu gibi çöplere çarpa çarpa gitti.
- Вы видели - он пнул бак после того как бросил туда свою куртку?
Mantosunu attıktan sonra nereye gitti?
О, да, и та ванна... это, скорее, бак для мусора.
Ve sıcak küvet... Daha çok çöp kutusu gibi.
Аты включишь конвейер и опрокинешь бак с маслом на пол.
Sen de taşıyıcı bantı çalıştırıp yağ fıçısını devireceksin.
Надо залить в бак бензина.
Benzin almanız lazım.
Вы помните этот случай? Так это была моя машина, Бак украл ее у меня!
Direksiyona geçip sürmeye başladı Beni de şeyim elimde orda bıraktı.
Просто Бак решил, что помощники вам тут пригодятся.
Buck sadece yardımın olacağını düşündü.
Нет, Бак смекнул, что внутренняя служба вот-вот меня загребет.
Buck iç işlerinin benim peşime düşeceğini düşündü.
Заправь мне бак.
Beni benzinle doldur.
И я тоже, Бак.
Evet, seni de, Buck.
— Ладно, Бак.
- Elbette.
Льюис, бак!
Lewis!
Бак решил, что Чарли нужны помощники.
Buck, Charlie'nin yardıma ihtiyacı olduğunu düşündü.
Я куплю вам полный бак, если подвезете меня.
Sana bir depo benzin alırım, yeter ki beni oraya götür.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]