Больше ни шагу tradutor Turco
45 parallel translation
Я не позволю тебе сделать больше ни шагу.
Bir adım daha atmana izin vermeyeceğim!
Больше ни шагу, чудовище!
Bir adım daha yaklaşma, ucube!
Больше ни шагу.
Bir adım daha atma.
Больше ни шагу назад.
Artık geriye gitmek yok.
Больше ни шагу!
Sakın bir adım daha atma!
Приехали. Больше ни шагу.
Bir milim bile kıpırdama.
Больше ни шагу!
Bir adım daha atmayın
Больше ни шагу, Элиас.
Bir adım dahi atma, Elias.
Так, больше ни шагу. Не пересекай линию безопасности.
Güvenlik sınırını geçme.
Больше ни шагу!
Yaklaşma bana!
Я больше ни шагу не могу пройти в моих туфлях от "Лабутен".
Louboutin topuklularımla bir adım daha atamam artık.
Больше ни шагу.
Daha fazla yaklaşma.
Больше ни шагу.
Çok yaklaştın.
Не двигайся. Больше ни шагу.
Bir adım daha atma.
Больше ни шагу.
O noktayı geçmemelisin.
Больше ни шагу, сэр!
Daha fazla ilerlemeyin, bayım!
- Больше ни шагу.
- Tek bir adım daha atayım deme.
- Больше ни шагу.
- Bir adım daha atma.
Больше ни шагу!
Bir adım daha atma!
Ни шагу больше.
Bir adım daha atmayın.
Больше ни шагу.
Ani hareket etmeyin.
Ни шагу больше!
Tek adım daha atma.
Больше ни шагу, Рой!
Merhaba Simon.
Ни шагу больше!
Bir adım daha atma!
- Ни шагу больше.
Hareket etmeyi kes! Jack!
- Ни шагу больше!
- Birdahaki adımı belirlemeyin.
Ни шагу больше!
Bir adam daha atayım deme!
Ни шагу больше?
Bir adım daha atma!
— Ни шагу больше, ясно?
- Bir adım daha atma, anladın mı?
Ни шагу больше.
- Bir adım daha atma.
Ни шагу больше.
- Daha fazla yaklaşma.
Ни шагу больше.
Bir metre bile giremezsiniz.
Ни шагу больше, пока не приедет полиция.
Başka bir adım daha atma. Polis gelene kadar..
Ни шагу больше.
Bir adım daha atayım deme.
– Ни шагу больше.
- Bir adım daha atma.
- Ни шагу больше!
- Tek adım daha atmayın!
Больше ни шагу.
Ölürsem büyücün de ölür ve kılavuzluğundan yoksun kalırsın.
- О боже! Ни шагу больше!
Bir adım daha atmayın!
Ни шагу больше!
Olduğunuz yerde kalın!
Ни шагу больше.
Bir adım daha atma.
больше ничего 402
больше никогда 197
больше ни слова 184
больше ничего не нужно 23
больше ничего нет 61
больше ничего не было 21
больше никогда так не делай 27
больше никаких вопросов 88
больше никого нет 61
больше ничего не говори 43
больше никогда 197
больше ни слова 184
больше ничего не нужно 23
больше ничего нет 61
больше ничего не было 21
больше никогда так не делай 27
больше никаких вопросов 88
больше никого нет 61
больше ничего не говори 43