Больше никаких сюрпризов tradutor Turco
25 parallel translation
Нет. Больше никаких сюрпризов.
Savaş pilotu mu?
- Мы не будем высовываться, сделаем работу, и будем молиться, чтобы больше никаких сюрпризов
- Başlarımızı eğip... işimizi yapar ve dua ederiz. daha başka bir sürpriz yok.
Я не хочу больше никаких сюрпризов.
Başka sürpriz istemiyorum.
Пожалуйста, Говард, больше никаких сюрпризов.
Lütfen Howard, başka sürpriz istemiyorum.
Больше никаких сюрпризов.
Bir daha asla sürpriz yok.
Больше никаких сюрпризов.
Başka sürpriz olmasın.
Больше никаких сюрпризов.
Başka sürpriz yok.
Больше никаких сюрпризов.
Başka sürpriz istemiyorum.
И больше никаких сюрпризов.
Artık sürpriz de yok.
Больше никаких сюрпризов.
Başka sürpriz olmayacak.
Готовка – на мне, и больше никаких сюрпризов.
Yemek pişirmeyi bana bırak, ve süprizlere son. Anlaştık mı?
Больше никаких сюрпризов, никаких извинений и никаких шансов.
Bir daha sürpriz, bahane, bir şans daha olmaz.
И Джэнет, больше никаких сюрпризов, договорились?
Janet, daha fazla sürpriz istemiyorum anlaşıldı mı?
Больше никаких сюрпризов? Нет, сэр.
- Bizi bir sürpriz beklemiyor yani?
Просто больше никаких сюрпризов, на этот раз, Дэниэл.
Bu sefer sürpriz olmasın Daniel.
Больше никаких сюрпризов.
Nasıl sürpriz yaptım ama?
Больше никакого беспорядка, никаких утренних сюрпризов,
Artık kafam karışmıyor Ertesi sabah sürprizleri yok
Больше никаких сюрпризов, да?
Artık yeni süprizler olmayacaktı ha?
Никаких больше сюрпризов.
Sürpriz çıkarma başka.
Но с этого момента я беру дело полностью в мои руки и должна быть уверена, что никаких сюрпризов больше не будет.
Şu andan itibaren, ben ne dersem onu yapacağız. Bunun için de hikâyenizde başka eksik olmadığından emin olmak zorundayım.
Больше никаких провалов и сюрпризов
Başka kötü olay yok, başa bela işler yok.
Больше не надо играться и никаких сюрпризов.
Benimle oyun oynama, başka sürpriz yapma.
больше никаких вопросов 88
больше никаких игр 45
больше никаких секретов 88
больше никаких разговоров 24
больше никаких комментариев 17
больше никаких 33
никаких сюрпризов 43
большое спасибо 5985
большой член 24
большое спасибо вам 22
больше никаких игр 45
больше никаких секретов 88
больше никаких разговоров 24
больше никаких комментариев 17
больше никаких 33
никаких сюрпризов 43
большое спасибо 5985
большой член 24
большое спасибо вам 22
большое тебе спасибо 220
большие сиськи 33
больше 2692
больше ничего 402
большой босс 25
больше похоже на 76
большое спасибо за помощь 40
больше не буду 110
большое спасибо тебе 20
больше всего на свете 173
большие сиськи 33
больше 2692
больше ничего 402
большой босс 25
больше похоже на 76
большое спасибо за помощь 40
больше не буду 110
большое спасибо тебе 20
больше всего на свете 173