Вы совершаете огромную ошибку tradutor Turco
17 parallel translation
Вы совершаете огромную ошибку, доктор.
Çok büyük bir hata yapıyorsun Doktor.
Вы совершаете огромную ошибку!
Büyük bir hata yapıyorsunuz!
Вы совершаете огромную ошибку.
Büyük bir hata yapıyorsunuz.
Вы совершаете огромную ошибку...
Büyük bir hata yapıyorsunuz...
Вы совершаете огромную ошибку, доверяя не тем людям.
Yanlış insanlara güvenerek büyük bir hta yapıyorsunuz.
Вы совершаете огромную ошибку.
Büyük bir hata yapıyorsun.
А вы совершаете огромную ошибку.
Ve büyük bir hata yapıyoruz.
Слушай, не знаю, что вы с Джимом задумали, Вы совершаете огромную ошибку
Bak, sen ve Jim burada her ne peşindeyseniz büyük bir hata yapıyorsunuz.
- Вы совершаете огромную ошибку!
- Büyük bir hata yapıyorsunuz!
Слушайте, ребята, вы совершаете огромную ошибку.
Dinleyin, beyler büyük bir hata yapıyorsunuz.
Думаю, вы совершаете огромную ошибку.
Bence büyük bir hata yapıyorsunuz.
Нет, я бы сказала, что Вы совершаете огромную ошибку.
Hayır, dönülmez bir hata yaptığınızı söylerdim.
Но я считаю, что вы совершаете огромную ошибку.
Ama bence çok büyük bir hata yapıyorsunuz.
Вы совершаете охренительно огромную ошибку.
Çok kötü bir hata yapıyorsunuz. - Sen de kimsin?
вы совершаете ошибку 124
вы совершаете большую ошибку 56
вы совершаете ужасную ошибку 22
вы согласны с этим 27
вы согласны со мной 22
вы со мной согласны 18
вы совершенно правы 155
вы совершили ошибку 42
вы согласны 425
вы созданы друг для друга 25
вы совершаете большую ошибку 56
вы совершаете ужасную ошибку 22
вы согласны с этим 27
вы согласны со мной 22
вы со мной согласны 18
вы совершенно правы 155
вы совершили ошибку 42
вы согласны 425
вы созданы друг для друга 25