English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Д ] / Детектив санчез

Детектив санчез tradutor Turco

87 parallel translation
Детектив Санчез и детектив Дэниелс, вы можете присоединиться к лейтенанту Тао для составления более полного портрета этого парня.
Belki bir şey buluruz. Dedektif Sanchez ve Daniels, herifin tam profilini oluşturmak için Dedektif Teğmen Tao'ya yardım edin.
Пусть лейтенант Флинн и детектив Санчез вместе с полицейскими в штатском последят за домом Кролика, на случай, если он там появится.
Komiser Flynn. Dedektif Sanchez Croelick'in ortaya çıkma ihtimaline karşı dairesini gizlice gözetlemek üzere birkaç adam yerleştirdi.
Отпустите его, детектив Санчез.
Bırak onu, Dedektif Sanchez.
Детектив Санчез, мистер Рамос хочет дать вам показания.
Dedektif Sanchez, Bay Ramos ifade vermek istiyor.
Конечно. Детектив Санчез, сержант Гэбриэль, давайте выясним, кто у нас говорит правду.
Dedektif Sanchez, Çavuş Gabriel kimin doğru söylediğini öğrenelim bakalım.
Детектив Санчез все еще не в себе после смерти брата.
Detektif Sanchez kardeşinin ölümünden dolayı "leyla" gibi.
Детектив Санчез, как вы себя чувствуете?
Detektif Sanchez, nasıl hissediyorsunuz?
Большое спасибо, детектив Санчез, но кажется, в последний раз вы нарушили режим облегченного труда, и главная часть нашего дела была уничтожена, а именно - тело жертвы.
Ama sanırım hafif görev kuralını en son ihlal ettiğinizde, soruşturmanın önemli bir delili olan kurbanın cesedi parçalandı. - Şef, Sanırım biz...
Детектив Санчез, и именно сегодня.
Detektif Sanchez, ihtiyacın olduğunda...
- Не сомневаюсь, детектив Санчез, но комната для допросов немного удалена от вашего стола.
- Eminim yaparsınız, Detektif Sanchez, ama sorgu odası masanızdan biraz uzakta.
Детектив Санчез, я получила разрешение на возвращение вас к работе с полной нагрузкой.
Detektif Sanchez, az önce aktif görev için onay aldığınızı öğrendim.
И, детектив Санчез, узнайте, что же это такое "Вермильон".
Detektif Sanchez "Vermillion" gerçekte ne anlama geliyor bulur musunuz?
А, да, детектив Микки Мендоза, это детектив Санчез.
Teşekkür ederim. Dedektif Mikki Mendoza...
Детектив Санчез, сержант Гэбриэль, пожалуйста, вернитесь на место преступления и опросите соседей.
Dedektif Sanchez, Çavuş Gabriel, suç mahalline geri gidip komşuların ifadesini alabilir misiniz?
Лейтенант Флинн, детектив Санчез, пожалуйста, поверните женщин лицом сюда.
Teğmen Flynn, Dedektif Sanchez, lütfen kadınların yüzünü döndürün.
Спасибо. И, детектив Санчез, что еще мне нужно знать об этом районе?
Ve Dedektif Sanchez, bu mahalle hakkında bilgi sahibi olmak için ne gerekiyor?
О, нет, спасибо, детектив Санчез.
- Kalmamı ister misiniz Hanımefendi? - Oh!
Детектив Санчез сказал мне, что вы убегали, когда он пришел с ордером на обыск вашего дома.
Sanchez burada bana sizi tutuklamaya geldiğinde kaçarken yakaladığını söyledi.
Детектив Санчез, хватит!
Dedektif Sanchez, yeter.
Детектив Санчез, сержант Габриэль, лейтенант Флинн, вы не присоединитесь ко мне, пожалуйста?
Dedektif Sanchez, Çavuş Gabriel, Teğmen Flynn, Hepiniz bana katılır mısınız?
Почему вы не поверили, что детектив Санчез из полиции?
Niye dedektif Sanchez'in polis olduğuna inanmadın?
Детектив Санчез, просветите шефа Поупа, пожалуйста.
Dedektif Sanchez, devam edin lütfen.
Детектив Санчез, найдите доктора Моралеса, где бы он ни был.
Dedektif Sanchez, Dr. Morales'i neredeyse bulun.
Детектив Санчез, отнесите это в лабораторию, с образцами ДНК матери и деда, и найдите кого-нибудь из школы Шервуда, кто может подвердить наличие этого Руди.
Dedektif Sanchez, bunu annesinin ve dedesinin DNA sıyla beraber hızlıca labaratuara götürelim,.. ... ve Sherwood okulundan biriyle görüşüp, Rudy'nin orada kayıtlı olup olmadığını öğrenelim.
Детектив Санчез, а в этом районе были подобные убийства?
Detective Sanchez, çevrede bu şekilde bir öldürme vakası görülmüş mü?
Детектив Санчез, займитесь сыном мистера Уолтера.
Dedektif Sanchez, rica etsem çocuğa dışarıda eşlik eder misiniz?
Детектив Санчез, позвоните агенту Майерсу в ИТС спросите, не проходил ли некий Рубен через его руки?
Detective Sanchez, Ajan Meyers arayıp dosyalarda Ruben ile ilgili bilgi var mı sorar mısınız?
Детектив Санчез, вы смогли связаться с агентом Майерсом на счет Рубена?
Dedektif Sanchez. Ajan Meyers ile Ruben ile ilgili konuştunuz mu?
Детектив Санчез, дождитесь парамедиков.
Dedektif Sanchez, sağlık görevlileri gelene kadar burada kalın.
Детектив Санчез, что у нас с алиби Уэйна Уэста?
Detective Sanchez, bay West'in tanığından ne haber?
Детектив Санчез, вы проверили алиби мистера Уэста на момент убийства?
Detective Sanchez, bay West'in tanığı, Vurulma sırasında ki yerini doğruladın mı?
Детектив Санчез с радостью присмотрит за Коди, пока мы будем беседовать, если вы не против.
Dedektif Sanchez biz konuşurken Cody'ye göz kulak olacaktır, Sakıncası yoksa.
Где детектив Санчез? И лейтенант Провенза?
Dedektif Sanchez ve teğmen Provenza nerede?
Детектив Санчез. Детектив Габриель.
Dedektif Gabriel?
Детектив Санчез, не могли бы вы снять с Марка наручники, так ему будет удобней.
Dedektif Sanchez, Marc'ın kelepçesini çözünde biraz rahatlasın.
Келли, это детектив Санчез.
Kelly, bu dedektif Sanchez.
Да, детектив Санчез?
Dedektif Sanchez, evet.
О! Детектив Санчез!
- Oh dedektif Sanchez.
Детектив Санчез, ведите их сюда.
Dedektif Sanchez aileyi buraya getirebilirsin.
Этого более чем достаточно, детектив Санчез.
Yeter de artar bile. Dedektif Sanchez.
Детектив Санчез, если безопасность прежде всего... - Чисто! - Разве вы не должны быть пристегнутым?
Dedektif Sanchez, güvenlik önemliyse emniyet kemerinizi takmanız gerekmiyor mu?
Нет, я про то, что детектив Санчез запал на эту ужасную Эмму, а она даже не помнит, как его зовут.
Hayır onu demiyorum, Dedektif Sanchez şu Emma cadısına fena tutulmuş. Kadın onun adını bile bilmiyor.
Детектив Санчез, лейтенант Флинн, давайте посмотрим, нет ли тут кого-нибудь еще.
Tüm kanallar yangın haberleriyle dolu.
Простите, шеф, детектив Санчез только что нашел Джейсона.
Tamam. Misafirliğin tadını kaçırmaktan nefret ederim.
Детектив Санчез и детектив Флинн вам помогут.
Dedektif Sanchez ve Komiser Flynn yardım eder.
Детектив Санчез.
Dedektif Sanchez.
Мне детектив Санчез кажется абсолютно выздоровевшим.
Detektif Sanchez tam olarak iyileşti gibi geliyor bana.
И, детектив Санчез, достаньте все, что собрали криминалисты на месте преступления. Шеф, я посмотрел фотографии, которые они сделали, доктор может быть и прав.
Şef, O.Y.İ'nin çektiği resimlere bakıyordum, doktor haklı olabilir.
Кстати о водителе, детектив Санчез?
Şoför nerede?
Детектив Санчез.
Dedektif size şunu temin ederim ki ;
Правильно, детектив Санчез?
Öyle değil mi Dedektif Sanchez?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]