Детектив белл tradutor Turco
113 parallel translation
А это – детектив Белл.
Bu da Dedektif Bell.
Я детектив Белл.
Ben detektif Bell.
Детектив Белл!
Dedektif Bell!
Итак, детектив Белл был прав.
Yani Dedektif Bell haklıymış.
Детектив Белл нашел то лицо, но не ту девушку.
Dedektif Bell'in bulduğu yüz doğruydu ama bulduğu kız yanlıştı.
Ну, возможно, детектив Белл был прав, и сосед врал, что видел женщину на лестнице.
Dedektif Bell'in haklı olması ve komşunun merdivenlerde bir kadın gördüğü konusunda yalan söylemiş olması ihtimali de var.
Майк, это детектив Белл,
Mike, bu Dedektif Bell.
Детектив Белл подозревал его в том, что он Ангел.
N'oldu ki? Bell onun önemli bir şüpheli olduğunu düşünüyordu.
Детектив Белл, полиция Нью-Йорка.
Ben Dedektif Bell, New York Polisi.
Детектив Белл, можно Вас на пару слов?
Dedektif Bell, bir dakika konuşabilir miyiz, lütfen.
Вы ещё не были у меня дома, детектив Белл?
Benim evime hiç gelmediniz değil mi, Dedektif Bell?
А теперь, детектив Белл и эксперты только что закончили сопоставление рукописи, что вы дали нам подписав форму соглашения
Şimdi, Dedektif Bell ve Araştırma Ünitesi demin sizin verdiğiniz formdaki imza ile yazıyı karşılaştırdı.
Ммм. Детектив Белл, она вся ваша.
Dedektif Bell, bu onur sizindir.
Детектив Белл предлагает поучаствовать.
Dedektif Bell bizi çağırıyor.
Так, детектив Белл достал адреса трех различных игровых притонов.
Ha. Peki, Dedektif Bell üç farklı kumarhanenin adresini öğrenebildi.
Детектив Белл, представляю вам убийцу Трента Аннанцио.
Dedektif Bell, size Trent Annunzio'nun katilini takdim ediyorum.
Как предположил детектив Белл,
Dedektif belin dediği gibi.
Детектив Белл, чем могу помочь?
Dedektif Bell, size nasıl yardımcı olabilirim?
Детектив Белл.
Dedektif Bell.
Когда детектив Белл сказал, что Кёртис Брэдшоу умнее обычного бандита, он выразился мягко.
Dedektif Bell, Curtis Bradshaw'ın diğer haydutlardan daha akıllı olduğunu söylerken onu hafife bile almış.
Я боюсь, что нашел доказательства, означающие, что это сделал детектив Белл.
Korkarım ki, Dedektif Bell'in yaptığına dair kanıt buldum.
Должно быть, ваше сердце было разбито, когда вы узнали, что это был детектив Белл.
Dedektif Bell olduğunu öğrenince kalbin kırılmıştır.
Это детектив Белл из полиции Нью-Йорка.
Bu NYPD'den Dedektif Bell.
Детектив Белл.
Evet. Dedektif Bell.
Детектив Белл, полиция Нью-Йорка.
Dedektif Bell, NYPD.
Детектив Белл говорил с Интерполом.
Dedektif Bell Interpol'le görüştü.
Детектив Белл однажды рассказал мне, что играл Ская Мастерсона в школьной постановке "Парней и куколок".
Dedektif Bell bir kere bana, Adamlar ve Bebekleri adlı lise yapımında rol aldığını... itiraf etmişti.
Но я раньше никогда не консультировала без вас. Я уверен, что капитан Грегсон и детектив Белл с пониманием отнесутся к замене.
Eminim Başkomiser Gregson ve Dedektif Bell değişikliği iyi karşılarlar.
Детектив Белл. Простите, задержался.
Dedektif Bell, geç kaldığım için üzgünüm.
Детектив Белл, полагаю, у нас есть главный подозреваемый в убийстве Феликса Сото.
Dedektif Bell, Felix Soto cinayetiyle ilgili sağlam bir... -... şüphelimiz olduğuna inanıyorum.
Детектив Белл?
Dedektif Bell?
Мне написал детектив Белл. Он говорит, что нашел компаньона Тани Барретт,
Dedektif Bell dün akşam Tanya Barrett'le yemek yiyen şahsın Wayne Kaneshiro'nun adresini tespit ettiklerini haber verdi.
Мисс... э, Филиция, это детектив Белл.
Bayan Felicia, bu Detektif Bell.
Детектив Белл разговаривал с женой Титуса Делэнси. Она с двумя сыновьями готовится переехать обратно из семейного загородного дома в Брэдфорде.
Kadın iki oğluyla birlikte ailenin Bedford'daki yazlığndan dönmeye hazırlanıyormuş.
Детектив Белл ведёт обыск.
Dedektif Bell arama emri çıkartıyor.
Итак, детектив Белл сказал, что будут два консультанта из полиции Нью-Йорка.
Dedektif Bell, iki polis danışmanının geleceğini söylemişti.
Детектив Белл?
- Dedektif Bell?
Детектив Белл и я поговорим с семьей Кэти Сполдинг, посмотрим, знакомы ли им имя или лицо Будша.
Dedektif Bell ve ben Kathy Spalding'ın ailesiyle konuşacağız. ... Bundsch'un yüzü ve adı tanıdık gelecek mi soracağız.
Значит, детектив Белл был тем, кто назвал мисс Холлингсворт королевой.
Detective Bell Kraliçenin Bayan Hollingsworth olduğunu belirleyen kişiydi, yani.
Детектив Белл несколько отклоняется от нормы в лучшую сторону.
Dedektif Bell'in normal standartların üstünde bir standardı var.
Могу чем-то помочь, детектив Белл?
Yardım edebilir miyim, Dedektif Bell?
Это нарушение частных владений, детектив Белл.
İzinsiz giriş yapıyorsunuz Dedektif Bell.
- Еще раз привет, детектив Белл.
Tekrar merhaba, Dedektif Bell. İçeri.
Потому что сейчас у меня другой агент в приёмной и детектив Белл говорит, что он его проверил.
Çünkü başka bir G.G.M. ajanı girişte ve Dedektif Bell şu an onu kontrol ediyor.
"Детектив Артур Белл".
"Dedektif Arthur Bell".
Детектив Артур Белл.
Dedektif Arthur Bell, resmi beyan.
Детектив Арт Белл?
Dedektif Art Bell.
Детектив Арт Белл.
Dedektif Art Bell.
Это детектив Маркус Белл, значок номер 42819.
Alo. Ben Dedektif Marcus Bell. Rozet numaram 42819.
Детектив Белл, полиция Нью-Йорка.
Detektif Bell, NYPD.
Даже детектив Белл.
Burada geliştiğimi hissediyorum.
беллас 33
детектив 5857
детектива 43
детективы 620
детектор лжи 30
детектив санчес 30
детектив гордон 54
детектив картер 36
детектив кейт беккет 20
детектив рейган 59
детектив 5857
детектива 43
детективы 620
детектор лжи 30
детектив санчес 30
детектив гордон 54
детектив картер 36
детектив кейт беккет 20
детектив рейган 59
детективов 18
детектив дикс 20
детектив босх 23
детектив санчез 63
детектив салливан 52
детектив райан 19
детектив линден 21
детектив миллер 20
детектив диаз 18
детектив бенсон 48
детектив дикс 20
детектив босх 23
детектив санчез 63
детектив салливан 52
детектив райан 19
детектив линден 21
детектив миллер 20
детектив диаз 18
детектив бенсон 48