English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Д ] / Детектив чендлер

Детектив чендлер tradutor Turco

38 parallel translation
Я детектив Чендлер.
Ben Dedektif Chandler.
Детектив Чендлер.
- Dedektif Chandler.
Детектив Чендлер.
Dedektif Chandler.
Детектив Чендлер, это Ларри из компьютерного отдела.
Chandler. Dedektif Chandler ben bilgi işlemden Larry.
Поздравляю, детектив Чендлер.
Tebrikler Dedektif Chandler.
Детектив Чендлер, возможно, это он следил за мной.
Dedektif Chandler, beni izleyen adam o olabilir.
Это детектив Чендлер.
Bu Dedektif Chandler.
Что сделала детектив Чендлер, чтобы испортить сотрудничество?
Dedektif Chandler bu ortaklığı mahvedecek ne yaptı?
Детектив Чендлер проявила инициативу, кое на кого надавила и сообщила возможное местонахождение убийцы.
Dedektif Chandler biraz inisiyatif kullandı, birkaç kişinin kapısını çaldı ve katilimizin olması muhtemel bir yer buldu.
Сэр. Детектив Чендлер.
Dedektif Chandler.
Очень немного людей слышали то, что я собираюсь рассказать вам, детектив Чендлер.
Sana anlatacağım şeyi çok az insan duydu, Dedektif Chandler.
Мы все знаем, что детектив Чендлер переговорила с таинственными осведомителями в Рейкерс, которые дали ей адрес заброшенного здания которое кто-то взорвал в то же самое время, когда они обнаружили, что мы туда приехали.
Tek bildiğimiz Dedektif Chandler'ın terk edilmiş bir binanın adresini veren Rikers'taki gizemli bir muhbirle konuştuğu. Ve baskın yaptığımızı anladıkları anda da o binayı havaya uçurdular.
О, детектив Чендлер.
Dedektif Chandler.
Детектив Чендлер? Детектив Чендлер?
Dedektif Chandler?
У вас есть еще детали касательно убийства? Детектив Чендлер?
Öldürme konusunda elinizde daha fazla ayrıntı var mı?
Детектив Чендлер?
Dedektif Chandler?
Тайлер, это детектив Чендлер.
Tyler, ben Dedektif Chandler.
Детектив Чендлер... чем обязан удовольствию вас видеть?
Dedektif Chandler gelişinizi neye borçluyum?
Кэтрин... Извини, ты все еще хочешь, чтобы я называл тебя детектив Чендлер?
Catherine affedersin yoksa sana dedektif Chandler mi demeliyim?
Это Детектив Чендлер.
Bu da dedektif Chandler. Kim olduğunu biliyorum.
Где сейчас детектив Чендлер?
Dedektif Chandler şu anda nerede?
Не хотите внести поправки в показания, детектив Чендлер?
İfadenizi düzeltmek ister misiniz, Dedektif Chandler?
Детектив Чендлер.
Ben dedektif Chandler.
Видите, тут внизу моё имя. - Детектив Чендлер.
Gördüğün üzere, altında ismim yazılı, Dedektif Chandler.
Да, детектив Чендлер.
Evet, Dedektif Chandler.
Детектив Чендлер уже появилась?
Dedektif Chandler gelmedi mi daha?
И я говорю Вам, детектив Чендлер – ключ к этому.
Ve sana söylediğim gibi.. Dedektif Chandler, bunu yapmanın anahtarı.
Детектив Чендлер, полиция Нью-Йорка.
Dedektif Chandler, NYPD.
Это моя напарница - детектив Кэтрин Чендлер.
Bu ortağım, Dedektif Catherine Chandler.
Детектив, Чендлер, мое имя Пол Дэвис.
Dedektif Chandler. Benim adım Paul Davis.
Детектив Кэтрин Чендлер, Первый уровень доступа, полицейский департамент Нью Йорка, 125 участок.
Ben Dedektif Chandler Birinci sınıf, NYPD 125.karakoldanım.
Детектив Кэтрин Чендлер, полиция Нью-Йорка.
Dedektif Catherine Chandler, NYPD.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]