English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ З ] / Звони в полицию

Звони в полицию tradutor Turco

168 parallel translation
Звони в полицию.
Polisi ara.
Звони в полицию.
Hemen polis çağır.
- Звони в полицию.
- Polisi ara.
Звони в полицию сейчас же.
Hemen polisi ara.
Звони в полицию.
Polis çağır.
- Да, звони в полицию.
- Pekala, polisi ara! Polisi ara!
Звони в полицию!
Polisi ara!
Звони в полицию, звони в полицию!
Ozzie, hemen şerifi ara! Acele et!
Сукин сын! Звони в полицию, Бетина!
- Orospu çocuğu!
Звони в полицию!
Polis çağır!
Пожалйста не звони в полицию.
Lütfen polisi arama.
Звони в полицию!
Polisi arayın!
Звони в полицию.
Los Angeles polisini ara.
И не звони в полицию. Если ты позвонишь в полицию, у меня будут проблемы. Поняла?
Polisi arama, yoksa başım belaya girer, anlıyor musun?
Когда уедем, звони в полицию и скажи им, что дети пропали!
Polisi ara ve onlara çocukların kaybolduğunu söyle.
Звони в полицию!
Gidip polis çağır.
- Звони в полицию!
- Polis çağır!
Слушай, звони в полицию Нового Орлеана.
Dinle, New Orleans emniyetini ara.
Звони в полицию.
- Polisi ara. - Lütfen.
Звони в полицию!
Alejandro! Hemen polisi ara.
Звони в полицию. Её мнение не будет иметь значение.
O halde neden polise haber vermiyorsun?
звони в полицию!
Hayatım, polisi ara!
Мак, звони в полицию.
Mac, polisi ara.
Немедленно звони в полицию.
Kafayı mı yedin? polisi aramalıydın
Не задавай вопросы и не звони в полицию, иначе я убью себя.
Soru sorma. Polisi de arama yoksa kendimi öldürürüm.
Иди, звони в полицию.
Git polisi ara.
Пап, звони в полицию!
Baba! Polisleri ara!
Не звони в полицию.
Sakın polisi arayayım deme.
Не звони в полицию, мы просто учили эту деревенщину хорошим манерам!
Polis çağırma. Sadece köylüye nezaket kurallarını öğretiyorduk.
Лесли, звони в полицию.
Leslie, polisi ara.
Нет, не звони в полицию
Hayır, polisi arayamazsın.
- Да что за развод - Звони в полицию.
Polisleri arıyorum.
Митчелл, звони в полицию.
Mitchell, polisi ara.
- Митчелл, звони в полицию!
- Mitchell, polisi arasana!
И не звони в полицию 10 минут.
10 dakika bekle.
- Звони в полицию!
- Polisi ara!
Звони в полицию.
Ara polisi.
Звони в полицию Метрополиса и зови Джона Джонса.
Metropolis Polis'ni arayıp John Jones'u sormanı istiyorum.
Звони в полицию, если хочешь найти пропавшего...
Kayıp insanı geri bulmak istiyorsan polisi ara.
Звони в полицию.
Bölge polisini ara.
Джоэл, пожалуйста, не звони в полицию.
Joel, lütfen polisi arama.
- Ну, это не ваша забота, разве нет? - Брэк, звони в полицию.
Anneniz konukevinde kalıyor, değil mi?
- Брэк, иди, звони в полицию.
Hepinizi neden topladığımızı merak ediyorsunuzdur.
Звони в полицию?
Polisi arayacak mısın? !
Звони в полицию.
Çoktan hapiste olmalıydı.
Звони в полицию.
911'i arayın.
Поднимайся сюда и звони в полицию.
Buraya gel. Ve polis çağır.
Звони в свою полицию, курица!
Polisleri çağırcaz lan, lale seni!
Хочешь звонить в полицию, звони.
Polis çağırmak istiyorsan, durma çağır.
Лучше звони в полицию.
Tekrar polisi aramayı dene.
Звони в полицию.
Eğer istemiyorsan, onları başkasına satarım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]