Звонили из школы tradutor Turco
39 parallel translation
Снова звонили из школы.
Okul gene aradı.
Извините, но звонили из школы.
Af edersin ama okuldan aradılar.
Звонили из школы Клэр.
CIaire'in okuIundan aradıIar.
Он не знал, куда мы делись. Звонили из школы.
Nerede oldugumuzu hiç bilmiyormus, okuldan aramislar.
- Звонили из школы.
Okulundan aradılar.
Твоей маме звонили из школы.
Okuldan anneni aradılar.
Мне сегодня еще раз звонили из школы, потому что тебя там не было...
Eğer okulda olmadığın için bir telefon daha alırsam
Звонили из школы.
Az önce okuldan aradılar.
Мне звонили из школы.
Okuldan aradılar
- Звонили из школы.
- Okuldan aradılar.
Эй, слушай. Мне только что звонили из школы Бриджит.
Bridgette'in okulundan aradılar.
Звонили из школы и сообщили, что мой сын пострадал. Уилл.
Okuldan arayıp oğlumun yaralandığını söylediler.
Звонили из школы, сказали, что она не пришла, что она пропала.
... okuldan arıyorlardı. ... okula gelmediğini söylediler. ... kaybolmuştu.
Звонили из школы Энн.
Anne'in okulundan aradılar.
Разве тебе не звонили из школы?
Okuldan arayıp haber verdiler, değil mi?
Звонили из школы, где учится Рози.
Rosie'nin okulundan aradılar.
Сегодня звонили из школы.
Bugün okulundan aradılar.
Джим, звонили из школы.
Jim, okuldan aradılar.
Мне только что звонили из школы.
- Okuldan telefon geldi.
Слушай, только что звонили из школы Сиси. - У нее все еще есть вши.
Cece'nin okulundan aradılar.
Звонили из школы, сказали, что их не было.
- Okuldan aradılar, gitmemişler.
Звонили из школы. Говорят, ты сбежала.
Okul aradı ve gittiğini söyledi.
Звонили из школы.
Bu arada, okul aradı.
Звонили из школы.
Okuldandı.
Мне только что звонили из школы.
Okuldan aradılar.
Звонили из школы Софи.
O iyi ama gitmemiz gerekiyor.
Звонили из школы Бартона.
Barton Okul'ndan aradılar.
Из школы звонили.
Okuldan aradılar.
Я не хочу, чтобы мне звонили из этой чертовой школы! Отец, всего лишь самоподготовка!
Sadece ufak bi çalışma sorunu
Из школы звонили, говорят, Барт вышел из-под контроля.
Okuldan aradılar ve Bart'ın kontrolden çıktığını söylediler.
Из школы звонили?
Okuldan aradılar mı?
Мне опять звонили из твоей школы!
Konuşmamız lazım. Okul müdürün arayıp duruyor.
Я не хочу, чтобы из школы опять звонили.
Okuldan başka bir telefon gelsin istemiyorum.
- Из школы звонили?
- Dekanın mı aradı?
Вечером звонили из спец школы для трудных подростков.
Gece kardeşin için dağ akademisinden aradılar.
Тебе звонили из ее школы. Семь раз.
Kızın okulundan aramışlar seni.
звонили из 30
звонили из полиции 23
звонили из больницы 33
звонили из лаборатории 17
из школы 59
школы 105
звонить 36
звони 905
звони мне 125
звонит 71
звонили из полиции 23
звонили из больницы 33
звонили из лаборатории 17
из школы 59
школы 105
звонить 36
звони 905
звони мне 125
звонит 71
звони в любое время 47
звоните в любое время 47
звоните мне 68
звонила 71
звонил 143
звонит мобильный телефон 30
звонишь 20
звонила твоя мама 18
звонит телефон 447
звоните 478
звоните в любое время 47
звоните мне 68
звонила 71
звонил 143
звонит мобильный телефон 30
звонишь 20
звонила твоя мама 18
звонит телефон 447
звоните 478
звонили 44
звони в 42
звоните в 28
звони ему 73
звоните в скорую 49
звони ей 31
звони в полицию 148
звоните ему 18
звони в скорую 68
звонит сотовый телефон 24
звони в 42
звоните в 28
звони ему 73
звоните в скорую 49
звони ей 31
звони в полицию 148
звоните ему 18
звони в скорую 68
звонит сотовый телефон 24