Иди нахрен tradutor Turco
30 parallel translation
Иди нахрен.
Siktir git.
- Иди нахрен, я не шлюха!
Ben orospu değilim!
Иди нахрен отсюда, мужик.
S.ktir git buradan.
Уйди с дороги! Иди нахрен!
Çekilin yoldan!
Иди нахрен!
Siktirin gidin!
Так что иди нахрен!
Siktirtme kendini!
Иди нахрен...
Kapa çeneni.
- Иди нахрен отсюда.
- Onu buradan götür hemen.
А теперь иди нахрен.
Şimdi siktir git.
Иди нахрен, урод, иммигрант грёбанный!
Canın cehenneme göçmen orospu çocuğu!
- Иди нахрен!
- Siktir lan oradan!
Иди нахрен!
- Siktir oradan.
Иди нахрен!
Sen ve Amerika kötü adamsınız!
- Иди нахрен. Нет.
- Defol, hayır.
- Записывайте : "Арестуй меня либо иди нахрен".
"Beni tutuklamayacaksan siktir ol git" şeklinde yazılıyor.
Потому что я зла и я говорю, так что иди нахрен, Эмма!
Çünkü benim lafım var ve yetiştiriyorum, yani haydi oradan Emma!
- Когда он был убит. Иди нахрен.
- Öldürüldüğü gece.
Честно иди нахрен.
Gerçekten siktir git.
- Иди нахрен, фермерша
- Sikeyim seni çiftlik kızı.
Иди нахрен, ублюдок!
Siktiğimin orospu çocuğu!
"Иди нахрен, ты всё обосрал".
"Her şeyi mahvettiğin için canın cehenneme"?
- Да иди ты нахрен, мужик.
- S.ktir git oğlum ya.
Иди ты нахрен, Смит.
Allah belanı versin, Smith.
Иди ты нахрен.
Siktir git.
Иди отсюда нахрен.
Yürü git buradan.
"Знаешь, что, я люблю тебя", "и иди ты нахрен, и ты, и мне абсолютно похер, что ты там думаешь".
Seni seviyorum, "deyip sonra dönüp," Siktirin gidin, ne düşündüğünüz zerre kadar umurumda değil, " diyebilmek...
Иди ты нахрен, мужик!
Canın cehenneme.
Иди ты нахрен, чувак.
- Siktir oradan be!
Ладно, чувак, иди нахрен.
Tamam be, ne bok yersen ye.
Иди ты нахрен.
Sikerler.
нахрен 283
нахрена 20
иди нахуй 205
иди на хуй 307
иди нахер 59
иди на х 28
иди на хер 97
иди на хрен 52
иди на 20
иди назад 43
нахрена 20
иди нахуй 205
иди на хуй 307
иди нахер 59
иди на х 28
иди на хер 97
иди на хрен 52
иди на 20
иди назад 43
иди налево 16
иди направо 18
иди наверх 187
иди на улицу 25
иди на кухню 40
иди на работу 35
иди найди его 16
иди на мой голос 27
иди направо 18
иди наверх 187
иди на улицу 25
иди на кухню 40
иди на работу 35
иди найди его 16
иди на мой голос 27