Интервью окончено tradutor Turco
25 parallel translation
Интервью окончено.
Röportaj bitti.
"Интервью окончено"
"Ropörtaj bitti"
Интервью окончено.
Röportajın sonu.
Я думаю, это интервью окончено.
Bu mülakat sona erdi.
Интервью окончено.
Sanırım ihtiyacım olan her şeyi aldım.
6-9! Извините, интервью окончено.
Baksana, ah, bu röportaj bitmiştir.
Интервью окончено.
Sor haydi.
Думаю, это интервью окончено.
Bence bu röportaj bitmiştir.
- Всё, интервью окончено.
Röportaj bitmiştir.
Интервью окончено.
Konuşma bitmiştir.
Интервью окончено.
Görüşme bitmiştir.
- Интервью окончено. Вон из моего дома!
- Kafayı yemiş bir ajan gibi konuşuyorsun.
Интервью окончено.
Bu röportaj sona ermiştir.
Интервью окончено.
Röportaj bitmiştir.
Интервью окончено.
Pekâlâ, bugünlük bu kadar yeter.
Это интервью окончено!
Görüşme bitmiştir.
И на этом интервью окончено.
Bu da röportajın sonu.
Интервью окончено.
Bu röportaj bitmiştir.
Это интервью окончено.
Bu röportaj bitmiştir.
Интервью окончено.
Bu görüşme bitmiştir.
Интервью окончено.
Kusura bakmayın.
Мне больше не нужно с тобой говорить, потому что интервью окончено.
Çünkü artık seninle görüşmem gerekmiyor. Çünkü ropörtajım bitti.
– Простите, это интервью окончено.
- Kusura bakma, bu röportaj iptal.
Судя по всему, интервью с нашей знаменитостью окончено.
Sanırım mülakat bitti.
интересно 7854
интересует 54
интернет 313
интересный 56
интересное предложение 29
интересное 33
интересуешься 17
интересная работа 18
интересно почему 56
интересуюсь 39
интересует 54
интернет 313
интересный 56
интересное предложение 29
интересное 33
интересуешься 17
интересная работа 18
интересно почему 56
интересуюсь 39
интересуется 20
интересы 23
интернат 116
интересный вопрос 55
интересное имя 17
интересная 47
интересно узнать 21
интервью 181
интересно то 47
интересно знать 25
интересы 23
интернат 116
интересный вопрос 55
интересное имя 17
интересная 47
интересно узнать 21
интервью 181
интересно то 47
интересно знать 25