English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ К ] / Картошку

Картошку tradutor Turco

698 parallel translation
Тебе смешно, но кто любит пыльную картошку?
Güldün ama tozlu bir patatesi kim sever?
Я не могу есть пыльную картошку.
Tozlu bir patatesi yiyemem.
По возвращении домой они меняют свою одежду на картошку.
Kendi topraklarına döndüklerinde bu giysileri patatesle değişirler.
Ти-Би, а в исправительной школе дают картошку?
Çoğu da çürük çıkmıştı.
Я велел ей зарыть картошку на заднем дворе.
Arka bahçesine patates gömmesini söyledim.
Сегодня люди берут спичку, зажигают газ и варят картошку.
Bugünse, ellerine kibrit alıp, gazı yakıp biraz patates haşlayabiliyorlar.
Вы знали, что схватили раскаленную картошку?
Ne kadar güç ve tehlikeli bir işe atıldığının farkında mıydın?
А теперь слушай меня, если ты думаешь, что я съел твою булочку и твою картошку...
Dinle. Ekmeğini ve patatesini yediğimi düşünüyorsan vur bana.
Но в чем дело? Ты украл мою картошку!
Mesele nedir?
Вы заказывали дежурное блюдо, соевый гамбургер и соевую картошку-фри.
Bakalım. Özel yemeğimizi aldınız, soya hamburgeri ve kızarmış soya fasulye.
- И картошку с соусом.
- Et suyuna patates.
Ладно, клецки и картошку с соусом.
Elbette, niyoki ve patates.
Жареную картошку и молочный коктейль.
Koca bir tabak kızarmış patates ve muzlu süt.
Ты, наверно, бедный, раз ешь картошку.
Patates yiyorsan fakirsindir.
Кажется, я заказывала картошку.
Ben kızarmış patates istemedim mi?
Не налегай на картошку, Велма.
Kızarmış patatesleri dert etmesene Velma.
В первый день Бог сотворил картошку.
Birinci gün Tanrı patatesi yarattı.
Во второй день Бог сотворил картошку.
İkinci gün Tanrı gene patatesi yarattı.
В третий день Бог тоже сотворил картошку.
Üçüncü gün Tanrı gene patatesi yarattı.
И в четвертый, и в пятый день Бог сотворил картошку.
Dördüncü gün patatesi yarattı. Beşinci gün patatesi yarattı.
Маша, картошку почистила? Да все!
Maşa, patatesleri soydun mu?
- Смотри, что это? Что это такое? Это картошка, обожаю картошку.
Bu bir patates fabrikası ve ben de patates istiyorum.
Ты пьёшь красное вино, ешь стейк и жареную картошку.
Kırmızı şarabını içiyor biftek ve patates kızartmanı yiyorsun.
Тогда иди и приготовь картошку.
Patates kızartmaya başla.
- Картошку?
- Patates mi?
- Я пережарила картошку.
- Patatesleri fazla pişirmişim.
И помой картошку.
Ve patatesleri yıka.
Ненавижу эту картошку.
Patatesten nefret ediyorum.
Я приготовил картошку, накрыл на стол... А её всё нет.
Masayı kurdum patatesleri pişirdim... ve o evde değil.
Он похож на картошку.
"Bir patatese benziyor."
Картошку.
Patates.
Хочешь картошку с рыбой, Тревор?
Balık-patates ister misin Trevor?
Главный меня снял, теперь я в утренниках играю картошку.
Yönetmen beni kadrodan çıkardı, şimdi çocuk programlarında patates rolündeyim.
Есхи хочешь выращивать картошку, могу предложить тебе всю землю, начиная от кипариса и заканчивая плодовыми деревьями.
Eğer bir patates tarlası istiyorsan... selvilerden, meyve ağaçlarına kadar... bu tarlayı sana verebilirim.
Мы с фермы картошку в них привезли. Их должно быть четыре.
İçlerinde tarlada kullandığımız çapalar vardı.
Может будет жарить картошку в Венус.
Ahçı olacak.
Сначала я хочу посадить всякие овощи - помидоры, картошку, травы.
Öncelikle pırasa, domates ve patates yetiştirmek istiyorum.
А картошку он едва-едва присыпал.
Ve patatesler, onları da yeterince derine gömmedi!
- Пап, передай мне картошку.
- Baba, patatesi uzatır mısın?
- Пап, пожалуйста, передай мне картошку.
- Baba, patatesi uzatır mısın Iütfen?
И картошку чистить!
Bir patates soyucu!
... Давай чисти картошку...
Patateslerin başına dön.
Я хочу, чтобы ты взял картошку мисс Партридж, когда подойдешь.
Hazır oradayken, Bayan Partridge'in patatesinden yemeni istiyorum.
Принести картошку?
Biraz çapa yaparsın?
Мы можем запечь картошку в печке...
Patatesleri ocakta pişirebilir...
Я научу тебя чистить картошку.
Sana nasıl patates soyulurmuş bir göstereyim.
- Bы картошку будете? - Hет, нет.
- Bayım, kızarmış patates ister misiniz?
Ты научился жарить картошку.
En azından patates kızartması yapmayı öğrendik.
Не волнуйся. Я принесу что-нибудь соответствующее всем 4 пищевым группам. Гамбургер, картошку фри, кофе и пончики.
Hem de mükemmel sağlıklı bir yemek Hamburger, patates, kahve ve doughnut.
Стереги нашу картошку.
Koca hödük.
Картошку?
- Patates kızartması? - Olur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]