Картошку tradutor Turco
698 parallel translation
Тебе смешно, но кто любит пыльную картошку?
Güldün ama tozlu bir patatesi kim sever?
Я не могу есть пыльную картошку.
Tozlu bir patatesi yiyemem.
По возвращении домой они меняют свою одежду на картошку.
Kendi topraklarına döndüklerinde bu giysileri patatesle değişirler.
Ти-Би, а в исправительной школе дают картошку?
Çoğu da çürük çıkmıştı.
Я велел ей зарыть картошку на заднем дворе.
Arka bahçesine patates gömmesini söyledim.
Сегодня люди берут спичку, зажигают газ и варят картошку.
Bugünse, ellerine kibrit alıp, gazı yakıp biraz patates haşlayabiliyorlar.
Вы знали, что схватили раскаленную картошку?
Ne kadar güç ve tehlikeli bir işe atıldığının farkında mıydın?
А теперь слушай меня, если ты думаешь, что я съел твою булочку и твою картошку...
Dinle. Ekmeğini ve patatesini yediğimi düşünüyorsan vur bana.
Но в чем дело? Ты украл мою картошку!
Mesele nedir?
Вы заказывали дежурное блюдо, соевый гамбургер и соевую картошку-фри.
Bakalım. Özel yemeğimizi aldınız, soya hamburgeri ve kızarmış soya fasulye.
- И картошку с соусом.
- Et suyuna patates.
Ладно, клецки и картошку с соусом.
Elbette, niyoki ve patates.
Жареную картошку и молочный коктейль.
Koca bir tabak kızarmış patates ve muzlu süt.
Ты, наверно, бедный, раз ешь картошку.
Patates yiyorsan fakirsindir.
Кажется, я заказывала картошку.
Ben kızarmış patates istemedim mi?
Не налегай на картошку, Велма.
Kızarmış patatesleri dert etmesene Velma.
В первый день Бог сотворил картошку.
Birinci gün Tanrı patatesi yarattı.
Во второй день Бог сотворил картошку.
İkinci gün Tanrı gene patatesi yarattı.
В третий день Бог тоже сотворил картошку.
Üçüncü gün Tanrı gene patatesi yarattı.
И в четвертый, и в пятый день Бог сотворил картошку.
Dördüncü gün patatesi yarattı. Beşinci gün patatesi yarattı.
Маша, картошку почистила? Да все!
Maşa, patatesleri soydun mu?
- Смотри, что это? Что это такое? Это картошка, обожаю картошку.
Bu bir patates fabrikası ve ben de patates istiyorum.
Ты пьёшь красное вино, ешь стейк и жареную картошку.
Kırmızı şarabını içiyor biftek ve patates kızartmanı yiyorsun.
Тогда иди и приготовь картошку.
Patates kızartmaya başla.
- Картошку?
- Patates mi?
- Я пережарила картошку.
- Patatesleri fazla pişirmişim.
И помой картошку.
Ve patatesleri yıka.
Ненавижу эту картошку.
Patatesten nefret ediyorum.
Я приготовил картошку, накрыл на стол... А её всё нет.
Masayı kurdum patatesleri pişirdim... ve o evde değil.
Он похож на картошку.
"Bir patatese benziyor."
Картошку.
Patates.
Хочешь картошку с рыбой, Тревор?
Balık-patates ister misin Trevor?
Главный меня снял, теперь я в утренниках играю картошку.
Yönetmen beni kadrodan çıkardı, şimdi çocuk programlarında patates rolündeyim.
Есхи хочешь выращивать картошку, могу предложить тебе всю землю, начиная от кипариса и заканчивая плодовыми деревьями.
Eğer bir patates tarlası istiyorsan... selvilerden, meyve ağaçlarına kadar... bu tarlayı sana verebilirim.
Мы с фермы картошку в них привезли. Их должно быть четыре.
İçlerinde tarlada kullandığımız çapalar vardı.
Может будет жарить картошку в Венус.
Ahçı olacak.
Сначала я хочу посадить всякие овощи - помидоры, картошку, травы.
Öncelikle pırasa, domates ve patates yetiştirmek istiyorum.
А картошку он едва-едва присыпал.
Ve patatesler, onları da yeterince derine gömmedi!
- Пап, передай мне картошку.
- Baba, patatesi uzatır mısın?
- Пап, пожалуйста, передай мне картошку.
- Baba, patatesi uzatır mısın Iütfen?
И картошку чистить!
Bir patates soyucu!
... Давай чисти картошку...
Patateslerin başına dön.
Я хочу, чтобы ты взял картошку мисс Партридж, когда подойдешь.
Hazır oradayken, Bayan Partridge'in patatesinden yemeni istiyorum.
Принести картошку?
Biraz çapa yaparsın?
Мы можем запечь картошку в печке...
Patatesleri ocakta pişirebilir...
Я научу тебя чистить картошку.
Sana nasıl patates soyulurmuş bir göstereyim.
- Bы картошку будете? - Hет, нет.
- Bayım, kızarmış patates ister misiniz?
Ты научился жарить картошку.
En azından patates kızartması yapmayı öğrendik.
Не волнуйся. Я принесу что-нибудь соответствующее всем 4 пищевым группам. Гамбургер, картошку фри, кофе и пончики.
Hem de mükemmel sağlıklı bir yemek Hamburger, patates, kahve ve doughnut.
Стереги нашу картошку.
Koca hödük.
Картошку?
- Patates kızartması? - Olur.
картошку фри 18
картошка 149
картофель 84
картофельное пюре 17
картофель фри 18
картошка фри 21
картошки 23
картофельные чипсы 19
карточка 39
картой 32
картошка 149
картофель 84
картофельное пюре 17
картофель фри 18
картошка фри 21
картошки 23
картофельные чипсы 19
карточка 39
картой 32