Катись в ад tradutor Turco
25 parallel translation
- Катись в ад.
- Cehenneme git.
Катись в ад.
Cehenneme git.
Теперь катись в ад из нашей аудитории.
Şimdi defol konser salonumdan.
Катись в ад.
- Cehenneme kadar yolun var.
Если тебе этого недостаточно, Катись в ад со своей любовницей.
Eğer sana yetmiyorsam, metresin ile birlikte cehenneme kadar gidebilirsiniz.
— Ашильда... — Я. — Я, катись в ад.
- Ashildr... - Ben. - Ben, cehenneme git.
Катись в ад!
Canınız cehenneme!
Катись в ад.
Canın cehenneme.
Катись в ад, сучья тварь!
Cehenneme git orospu çocuğu!
- Катись в ад.
- Cehenneme kadar yolun var.
Оставь моего ребёнка и катись в ад.
Çocuğumun içinden çık!
Катись в ад, откуда и пришел.
Cehenneme geri dön.
Если честно... катись в ад.
- İşin aslı.. ... cehenneme kadar yolun var.
О, ну, в таком случае, катись в ад.
Cehenneme kadar yolun var.
Катись ты в ад!
Cehenneme git.
Катись в отсюда в ад, панк.
Defol git buradan, serseri.
А когда закончишь с этим, катись прямиком в ад и иди на хер там!
Bu laflarını duymak istemiyorum artık.
Катись в ад со своей любовницей.
Metresine de cehenneme gitmesini söyleyebilirsin.
Так катись к чертям в Ад, где тебе и место.
Eğer Cehennemi gitmeyin neden Peki, nereye ait?
Катись ты в ад с О. Джеем, убийца!
O.J. ile cehenneme git, katil.
адресов 16
адреса 126
администратор 49
аделина 60
адвокату 17
адвокатом 49
адамс 94
адама 29
адрес есть 31
адриан 201
адреса 126
администратор 49
аделина 60
адвокату 17
адвокатом 49
адамс 94
адама 29
адрес есть 31
адриан 201
адвокатов 36
адвокаты 168
адвокатская тайна 20
адвокат сказал 38
адреналин 94
адриана 151
адель 299
адиос 70
адвокат говорит 19
адалинда 100
адвокаты 168
адвокатская тайна 20
адвокат сказал 38
адреналин 94
адриана 151
адель 299
адиос 70
адвокат говорит 19
адалинда 100