Кровавый ад tradutor Turco
26 parallel translation
Кровавый ад!
Kahretsin!
Кровавый ад!
Lanet olsun.
О, кровавый ад!
- Hay aksi.
Кровавый ад!
Allah kahretsin!
О, кровавый ад!
Kahretsin.
-... ты действительно думаешь, что это о тебе? - Почему, кровавый ад, нет?
- Bunun senin hakkında olduğunu mu düşünüyorsun?
Что, кровавый ад, происходит? !
Burada neler oluyor be?
И не мой, кровавый ад.
Bu lanet cehennem de benim değil.
И тебе, кровавый ад, лучше не оплошать.
- Bizim planımızın. Ve sonunu getirirsen iyi edersin.
Ну и где, кровавый ад, находится ремонтник?
Nerede bu kahrolası...?
Почему, кровавый ад, нет?
Kahrolasıca, neden peki?
Кровавый ад.
Kahretsin.
Кровавый ад.
Lanet olsun.
И во-вторых, что, кровавый ад, ты имеешь в виду под "развратился"?
İkinci olarak, "pisliğe bulaştı" derken ne demeye çalışıyorsun?
Ой! Кровавый ад!
Lanet olsun!
Кровавый ад!
Lanet olsun!
- Что это, кровавый ад, такое?
- Bu lanet şey ne böyle?
Просто какой-то кровавый ад!
Lanet olsun.
Кровавый ад, что-нибудь еще, пока я здесь?
Bunun yanında başka bir isteğiniz var mı?
Кровавый ад
Lanet olsun.
Что за кровавый ад?
Bu ne böyle be?
- Кровавый ад.
- Kahretsin.
О, кровавый ад.
Lanet olsun.
администратор 49
аделина 60
адвокату 17
адвокатом 49
адамс 94
адама 29
адвокатов 36
адрес есть 31
адриан 201
адвокаты 168
аделина 60
адвокату 17
адвокатом 49
адамс 94
адама 29
адвокатов 36
адрес есть 31
адриан 201
адвокаты 168
адвокатская тайна 20
адвокат сказал 38
адреналин 94
адриана 151
адель 299
адиос 70
адвокат говорит 19
адольф гитлер 36
адалинда 100
адвокат стивена 17
адвокат сказал 38
адреналин 94
адриана 151
адель 299
адиос 70
адвокат говорит 19
адольф гитлер 36
адалинда 100
адвокат стивена 17