Кто бы сомневался tradutor Turco
126 parallel translation
- Кто бы сомневался...
- Haklısın, eminim bulurdun.
Да, кто бы сомневался?
- Tabii edebilir, Lord Rivers. Bunu kim bilmez?
Кто бы сомневался.
Tabii ki mutsuz.
- Кто бы сомневался. Но речь идет о немалых деньгах.
Ama bu bize çok para getirecek.
- Кто бы сомневался.
Kedi! Çok hoş!
- Кто бы сомневался.
- Eminim halledersin.
- Кто бы сомневался.
İnansan iyi olur.
Кто бы сомневался.
Eminim değildir.
Ну кто бы сомневался.
Büyük sürpriz.
Она около часа рассказывала мне историю своей семьи... весьма длинная и кровавая сказка, но кто бы сомневался?
Aile tarihlerini konuşmak için bir saatini harcadı... oldukça uzun ve kanlı masallar ama başka ne yeni ki?
Ещё бы, кто бы сомневался.
Bahse girerim güreş takımındadır.
Кто бы сомневался.
Kesin öylesindir.
- Кто бы сомневался.
- Eminim seversin.
Кто бы сомневался.
Şimdi oldu.
Кто бы сомневался.
Emin olabiliyorum.
Кто бы сомневался.
Tabii ki öyle.
Кто бы сомневался.
Evet, bahse girerim yapabilirsin.
Кто бы сомневался.
Güzel iş!
- Кто бы сомневался.
- Eminim öyledir.
Кто бы сомневался.
Bunu bilmeliydim.
- Кто бы сомневался, только не я!
İşte Trevor'un bahsettiği şey.
Кто бы сомневался!
Bir de bana sor!
- Да уж, кто бы сомневался.
- Eminim öyledir.
- Кто бы сомневался.
Şüphen mi vardı?
- Кто бы сомневался, шмакодявка!
- Lanet öylesin!
Кто бы сомневался!
Vay, tam da beklediğin gibi!
Кто бы сомневался!
Tabii ki öyle.
- кто бы сомневался. - эй! - кыш.
Ondan hiç kuşkum yok.
Кто бы сомневался..
Eminim öyledir.
- Кто бы сомневался.
- Eminim!
Ну кто бы сомневался.
Tabii ki seviyorsun.
Кто бы сомневался.
- Geçeceğine eminim.
Мне остается только говорить "кто бы сомневался" каждую неделю. Неделю!
Sadece bir haftalığına "orası kesin" diyecektim.
- Кто бы сомневался.
- Ben de öyle tahmin ettim.
Кто бы сомневался.
Öyledir muhakkak.
- Ну, кто бы сомневался?
- Millet, itiraf etmem gerekirse Dre'ye takdim edecek bir şeyim yok. - Daha fazla konuşursam...
Да кто бы сомневался.
Eminim öylesindir.
О, кто бы сомневался.
Elbette hayrandır.
Кто бы сомневался.
Etmiştin tabii ki!
Кто бы сомневался.
- Şaşılacak bir şey yok.
- Кто бы сомневался.
- Kesin öyledir.
Ну кто бы сомневался.
Tabii öyledir.
Ну кто бы сомневался!
Evet, hem de ne mükemmel.
Кто бы сомневался.
Her zamanki gibi.
- Ага, кто бы сомневался.
- Evet. Eminim öyledir.
Кто бы сомневался.
- Tabii edersin.
Кто бы сомневался.
Bu kadar emin olma. Gidelim.
Кто бы сомневался.
Ne sürprizdi.
Да, кто бы сомневался.
- Tabi, eminim öyledir.
Кто бы сомневался
Eminim istiyorsundur.
Кто бы сомневался.
Eminim tanıyorsundur.
кто бы говорил 355
кто бы это ни был 421
кто был за рулем 45
кто был за рулём 23
кто бы мог подумать 905
кто бы ты ни был 71
кто был с тобой 23
кто бы знал 124
кто бы вы ни были 71
кто был этот человек 16
кто бы это ни был 421
кто был за рулем 45
кто был за рулём 23
кто бы мог подумать 905
кто бы ты ни был 71
кто был с тобой 23
кто бы знал 124
кто бы вы ни были 71
кто был этот человек 16