English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ К ] / Куда она пропала

Куда она пропала tradutor Turco

31 parallel translation
- Ну, куда она пропала? Опаздывает на два часа!
Bugün iki saat geç kaldı.
Там стояла будка, большая синяя будка, большая синяя деревянная будка, вон там, куда она пропала?
Büyük, mavi ve ahşap bir kulübe vardı. Hemen şuradaydı. - Nereye gitti?
Я испугался, не понимал, куда она пропала.
Korkmuştum nereye gittiğini merak ediyordum.
Куда она пропала? Да, хорошо.
Nereye gitti ki?
Куда она пропала? "
Nereye gitti? "
Та будка, куда она пропала?
Kulübe, nereye gitmiş?
Не знаешь куда она пропала?
Nerede olabileceği hakkında bir fikrin var mı?
Куда она пропала?
Parayı ver bana!
Если Эли была здесь, то куда она пропала?
Ali buradaysa, nereye gitmiş?
Так вот куда она пропала.
Oh. - Demek oraya gitmiş
Куда она пропала?
Nereye kayboldu?
Майк, может ты знаешь, куда она могла пропала и поможешь найти её?
Mike, belki nereye gidebileceği hakkında bir fikrin vardır.
А куда она уже пропала?
- Nereye gitti?
Куда бы ни пропала Профессор Риверс, она вас не слышит.
- Profesör Rivers nereye gittiyse seni duyamıyor.
Куда она пропала?
Nereye gitti?
У меня была ручка в кармане, но она куда-то пропала.
Ceketimde kalem vardı ama kaybolmuş.
Так вот куда она пропала.
Demek bu şekilde oldu.
Но не то, куда она пропала.
- Ama kaybolmasını değil.
Куда она пропала?
Teşekkür ederim.
А теперь она куда-то пропала.
Ve şimdi nasıl kaybolduysa, kaybolmuş.
Она пропала. Не знаю, куда она исчезла.
Nereye gittiğine dair hiçbir fikrim yok.
Просто она куда-то пропала и я... Я ее не видела.
Bir süredir ortalıkta gözükmüyor ve ben onu görmedim.
Под "потерей обуви" я не имел в виду, что она куда-то пропала.
Sana ayakkabılarımı kaybettim dediğimde, nerede olduklarını bilmediğimi kastetmedim.
Сергей и Одесса не смогут сказать нам, куда пошла Ева в тот день, когда она пропала или с кем она встречалась.
Sergei ve Odessa bize Eva'nın kaybolduğu öğlen nereye gittiğini veya kiminle buluştuğını söyleyemez.
- Куда она пропала?
Nereye gitti?
она взяла дело и куда-то пропала.
Onun olayı daha çok kaybolmakla ilgiliydi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]