Мама звонила tradutor Turco
150 parallel translation
Твоя мама звонила и сказала, что ты заглянешь.
Annen aradı ve buraya geldiğini söyledi.
Мама звонила?
Annem seni mi aradı?
Тони... твоя мама звонила.
Tony, annen aradı.
- Твоя мама звонила.
- Annen arıyordu.
Крис, я забыла, твоя мама звонила тебе вчера.
Chris, dün akşam annenin aradığını söylemeyi unuttum.
Забыл вам сказать, мама звонила, - Элис сегодня впервые улыбнулась.
Söylemeyi unuttum, anneniz aradı bugün. Alice ilk kez gülümsemiş.
Твоя мама звонила.
Annen aradı.
Твоя мама звонила.
Annen beni aradı.
Это мама звонила, она застряла в жуткой пробке.
Arayan annemdi. Berbat bir trafiğe takılmış.
Твоя мама звонила по поводу завтра.
- Ne? Annen yarın geceyle ilgili aradı.
Нет-нет, это мама звонила.
Hayır, Hayır. Konuştuğum annemdi.
- Мама звонила.
- Annem aradı.
Эй, Джеки, я знаю, так как вы переехали, мы договорились сообщать друг другу... как можно скорее, и все в этом духе, короче, твоя мама звонила в прошлый вторник.
Hey, Jackie, siz taşındığınızda, biz mümkün olan en kısa zamanda mesajlaşmaya karar vermiştik, ve buna mukabil Annen geçen salı beni aradı.
- Мама звонила, да?
- Sizi annem aradı değil mi?
Твоя мама звонила из Топеки.
Annen Topeka'dan aradı.
Мама звонила как раз перед моим уходом.
Ona düğünde olduğumu söyledim ama düğünün eşcinsel olduğunu söylemedim.
Твоя мама звонила. Опять.
Annen tekrardan aradı.
Мама звонила.
Annem aradı.
Моя мама звонила... Ричи нужен его АйПод.
Annem aradı, Richie, iPod'u istiyormuş.
И нашёл там сюрпризик. Ваша мама звонила.
İçinden bir keş dosyası buldum.
Мама звонила не Кадди.
Annem Cuddy'yi aramadı.
Твоя мама звонила.
Greta annen aradı.
- Мама, ты мне звонила? - Да, Нед.
- Anne, beni mi aradın?
Твоя мама опять звонила. Хочет тебя видеть.
Annen aradı, seni görmesi lazımmış.
" на самом деле - только не бесись, когда € тебе это говорю, но когда мама Ѕрайна звонила с ее списком... она предложила чтобы они могли бы тоже вз € тьс € за дело и помочь со свадебными расходами.
Sakın bunu söyleyince sapıtma ama Bryan'ın annesi liste için aradığında düğün masraflarına katılmayı teklif etti.
Звонила твоя мама.
Arayan annendi.
- И еще звонила ваша мама.
- Anneniz de aradı.
Мама Тами звонила.
Tami'nin annesini çağırdım.
Звонила твоя мама.
Annen aradı.
- Моя мама только что звонила.
- Annem aradı.
Звонила твоя мама. Она хочет приехать к тебе.
Annen telefon etti, seni görmeye gelecek.
Звонила ваша мама, просила позвонить.
Anneniz aradı, onu aramanızı söyledi.
Звонила мама твоего друга.
Arkadaşının annesi aradı.
Звонила Bаша мама.
Anneniz aradı.
Привет, мама. Знаю, я давно не звонила, но меня приняли в Вест-Вашингтон.
Hey, anne, biliyorum ben erişilmezim, ama West Washington'a kabul edildim.
- Да. Твоя мама мне звонила.
Annen beni arıyordu.
Я звонила тебе домой, но твоя мама сказала, что ты спишь.
Dün sizi aradım, annen uyuyor dedi.
Звонила... звонила мама Уитни. У его отца очередной сердечный приступ.
Whitney'nin annesi aradı, babası bir kalp krizi daha geçirmiş.
Мама Витни только что звонила Он пропал в бою.
Whitney'nin annesi beni aradı.
Я звонила проверить сообщения и не звонила ли мама.
Kimseyi. Mesajları kontrol edip annem aradı mı diye bakacaktım.
Звонила твоя мама.
Az önce annen aradı.
В этом доме мы спокойны, мы рассудительны. Мама только что звонила.
Senin gibi güzel dinamik bir kadına, ofiste bir sandviç yetiyor mu?
Это вам сообщения, и утром вам звонила мама с Барбадоса.
Mesajlarınız ve bu sabah anneniz Barbados'tan aradı.
Мама, ты звонила ему?
Anne, onu aradın mı?
Да, мы уже читали, и мама только что звонила. Да, понятно.
Evet, biz de okuyorduk, şimdi de annem aradı.
Как ты думаешь, это правда звонила его мама?
Sence, telefondaki annesi miydi?
В детстве когда я спускался к завтраку, мама каждый день начинала вопить... -... и звонила в полицию.
Daha bir çocukken, kahvaltı için mutfağa indiğimde, annem çığlığı basar ve polisi arardı.
Звонила мама Юджина.
Eugene'in annesiydi.
Мама не хотела, чтобы я звонила.
Annem aramamı istemedi.
Мне звонила твоя мама.
Annen aradı.
Моя мама тебе звонила?
Annem, seni mi aradı?
звонила 71
звонила твоя мама 18
мама и папа 135
мама дома 80
мама и я 25
мама рядом 25
мама дорогая 38
мама говорит 336
мама говорила 132
мама приехала 18
звонила твоя мама 18
мама и папа 135
мама дома 80
мама и я 25
мама рядом 25
мама дорогая 38
мама говорит 336
мама говорила 132
мама приехала 18
мама здесь 77
мама миа 21
мама тебя любит 20
мама сказала 452
мама была права 39
мама ушла 20
мама сказала мне 33
мама тоже 19
мама умерла 120
мама с тобой 29
мама миа 21
мама тебя любит 20
мама сказала 452
мама была права 39
мама ушла 20
мама сказала мне 33
мама тоже 19
мама умерла 120
мама с тобой 29
мама мия 19
мама знает 60
мама пришла 17
мама в порядке 33
мама считает 19
мама хотела 28
мама думает 30
мама хочет 41
мама больна 20
мама любит тебя 31
мама знает 60
мама пришла 17
мама в порядке 33
мама считает 19
мама хотела 28
мама думает 30
мама хочет 41
мама больна 20
мама любит тебя 31