English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ М ] / Мистер монк

Мистер монк tradutor Turco

467 parallel translation
Мистер Монк.
Bay Monk.
Мистер Монк, я выросла в ещё более старом доме.
Bay Monk, ben bundan daha eski bir evde büyüdüm.
Да ладно вам, мистер Монк 3 дюйма, может 3 с половиной
Yapmayın Bay Monk, haydi. 8 cm. Belki de 9.
Здравствуйте, мистер Монк.
Merhaba, Bay Keşiş.
- Говори. - Спасибо большое, мистер Монк.
- Teşekkürler, Bay Keşiş.
Мистер Монк, я позаботилась об этом.
Bay Monk, Ben hallettim.
Мистер Монк, я не лгунья.
Bay Monk, yalan söylemiyorum.
Мистер Монк, теперь мы партнеры.
Bay Monk, Biz şu anda arkadaşız.
Хорошего вам вечера, мистер Монк.
İyi geceler Bay Monk. Biraz dinlenin.
Я сфотографирую. О, мистер Монк.
Ben çekerim.
Зачем ей делать это, мистер Монк?
Bunu niye yapsın, Bay Monk?
Мистер Монк, но зачем?
Bay Monk, niçin?
Но, мистер Монк, признайтесь, это выглядит довольно странно.
Ama, Bay Monk, itiraf et kötü görünüyor.
Мистер Монк, некоторые люди не переносят алкоголь.
Bay Monk, Bazı insanlar dayanıklı değillerdir.
Я не собираюсь этого спрашивать, мистер Монк.
Ona hiçbir şey sormayacağım Bay Monk.
Я очень признателен вам, мистер Монк, вы проявили неподдельный интерес.
Bu ilginizi takdir ediyorum Bay Monk.
Может быть вам уже достаточно, мистер Монк?
Belki de yeterince içtiniz Bay Monk.
Эй, мистер Монк.
Hey. Bay Monk.
Хорошо, мистер Монк, послушайте меня. Вы были правы. Его зовут не Грубер.
Tamam, Bay Monk, beni dinle.Haklıydın. Adı Gruber değil.
Мистер Монк, ударьте его!
Bay Monk, Ona vur! Neyle?
Мистер Монк.
- Bay Monk.
Вот, мистер Монк. Пожалуйста, выпейте этот кофе.
Başlıyoruz, Bay Monk.lütfen, Bu kahveyi için.
Мистер Монк, это ваш брат.
Bay Monk, kardeşiniz arıyor.
Мистер Монк, вы не можете обвинять себя.
Bay Monk, Kendini suçlamayamazsın.
Мистер Монк, ему 11 лет.
Bay Monk, o 11 yaşında.
Мистер Монк говорит, что он во всем виноват.
Mr, Monk da kendisinin yüzünden gittiğini söylüyor.
Мистер Монк, что происходит?
Mr, Monk, neler oluyor?
Мистер Монк... Алло? Да, сэр.
Bay Monk... Alo?
Мистер Монк, если вы проведете с ними три минуты, вы поймете.
Bay Monk, Onlarla üç dakika geçirirsen, anlarsın.
Репетиция обеда начнется через 20 минут, ты же не собираешься идти в этом? Мистер Монк!
Şimdi prova yemeği 20 dakika içinde başlayacak, sen bunu giymeyeceksin, değil mi? Bay Monk!
Мистер Монк, кто-то сделал это с Рэнди, возможно кто-то из моей семьи.
Bay Monk, birisi bunu Randy'ye yaptı, Bu birisi benim ailemdendir.
Здавствуйте, мистер Монк.
Merhaba, Bay Monk.
Мистер Монк, что случилось?
Bay Monk, neler oluyor?
Мистер Монк, он не настоящий полицейский.
Bay Monk, O gerçek bir polis değil.
Салфетки. Вы боитесь прикасаться ко мне, мистер Монк?
Peçeteler.Bana dokunmaktan korkuyor musunu, Bay Monk?
Мистер Монк, я не та... за которую вы меня принимаете.
Bay Monk, Ben... Sizin düşündüğünüz kişi değilim
Песня закончилась, мистер Монк.
Şarkı bitti, Bay Monk.
Нет. Мистер Монк, вам не нужны карточки.
Bay Monk, Kartlara ihtiyacınız yok.
Мистер Монк, никто над вами не смеется.
Bay Monk, sana gülmüyorlar.
Кажется, вы расстроены, мистер Монк.
Sesinizde hayalkırıklığı varmış gibi, Bay Monk.
Мистер Монк, признаюсь. Я напуган до смерти.
Bay Monk, itiraf ediyorum Ölmekten korkuyorum.
О, мистер Монк, как продвигается дело?
Bay Monk, Olay nasıl gidiyor?
Мистер Монк...
Bay Monk...
Мистер Монк, нам нужно поговорить.
Bay Monk, konuşmalıyız.
Мистер Монк?
Bay Monk?
Мистер Монк, они сами не знают, что потеряли.
Bay Monk, bu onların kaybı. Gerçekten öyle.
Мистер Монк, здесь зеркало.
Bay Monk, Orada bir ayna var.
Уровень не сломан, мистер Монк.
Terazi bozuk değil. Bay Monk.
Мистер Монк.
Evet, efendim. Bay Monk.
Да. Мистер Монк. До конца и налево.
O koridorun sonunda, solda.
Мистер Монк.
Bay Monk.Senin için endişelendim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]