Мистер шу tradutor Turco
286 parallel translation
Мистер Шу?
Shou Bey mi?
Мистер Шу...
Shou Bey...?
Точно, мистер Шу.
Kesinlikle ediniyor Bay Shue.
Больше чем наполовину закончил, мистер Шу.
Hepsinin neredeyse yarısını bitirdim Bay Shue.
По-моему мистер Шу хочет придать эффект выступлению с помощью иронии.
Bay Shue performansımızı güçlendirmek için ince bir alay kullanıyor bence.
Слушайте, мистер Шу, я ценю ваши усилия, но если вы не способны дать мне того, что я хочу, то извините. Не собираюсь выставлять себя дурой.
- Bakın Bay Shue, yapmaya çalıştığınızı takdir ediyorum ama, ihtiyacım olanı temin edemeyecekseniz, üzgünüm kendimi aptal yerine koydurtmayacağım.
Но я это впервые вижу, мистер Шу, клянусь.
Ama bunu daha önce hiç görmedim Bay Shue. Yemin ederim.
А другой вариант, мистер Шу?
Öbür seçenek nedir Bay Shue?
Привет, мистер Шу.
Selam Bay Shue.
Буэнос начос, мистер Шу.
Buenos nachos, Bay Shue.
Мисс Сильвестер ждет вас в своем кабинете, мистер Шу.
Bayan Sylvester odasına gelmenizi istiyor Bay Shue.
- Отстой пидорский. - Мистер Шу, нам бы что-то посовременнее.
- Modern müziğe ihtiyacımız var Bay Shue.
Вот - я вас услышал. Мистер Шу, нам бы очень не хотелось выступать с диско на школьном вечере.
Bay Shue, toplantıda gerçekten disko parçayı yapmak istemiyoruz.
Что? Нет, мистер Шу. Какой из меня солист?
Hayır, soloyu yapamam Bay Shue.
Вы хороший специалист по вокалу, мистер Шу, Но вы не... Постановщик танцев.
Çok iyi bir ses koçusunuz Bay Shue, ama eğitimli bir koreograf değilsiniz.
Но вы нужны нам мистер Шу.
Size ihtiyacımız var ama Bay Shue.
Да! Бейсбол хорошая вещь, мистер Шу.
Beysbol ile benzetme iyiydi Bay Shue.
Мистер Шу...
- Bay Shue...
Мистер Шу?
Bay Shue?
Курт? Вы были правы мистер Шу.
- Haklıydınız Bay Shue.
Мистер Шу, вы выглядите встревоженным.
Bay Sue, endişeli görünüyorsunuz?
Мистер Шу, если позволите...
Bay Shue, müsaadenizle.
Мистер Шу, если мы собираемся делать песню с волосами, может нам нужно больше волос?
Evet, Bay Shue, eğer saç hakkında şarkı icra edeceksek... -... daha çok saçımız olması gerekmez mi?
Вы думаете мистер Шу будет хорошим отцом?
Bay Shue'nun iyi bir baba olacağına inanıyorsunuz değil mi?
Увидимся, мистер Шу.
Görüşürüz Bay Shue.
Но на самом деле она притворяется, а мистер Шу и не догадывается об этом.
Ama numara yapıyor ve Bay Shuester gerçeği bilmiyor.
Мы не сможем без вас, мистер Шу
Bunu siz olmadan başaramayız Bay Shue.
О, мистер Шу, вы забыли ключи.
Bay Shue, anahtarlarınızı unuttunuz.
Ну что ж, у нас есть насколько вещей которые мы хотели показать вам, мистер Шу.
Size göstermek istediğimiz bir kaç şey var Bay Shue.
ООО, погодите, мистер Шу.
Bir dakika Bay Shue.
Мистер Шу, я думаю, что не смогу сделать это с парнем.
Bay Shue, bunu başka bir erkekle yapabileceğimi sanmıyorum.
Похоже я с вами мистер Шу.
Görünüşe göre bana siz düştünüz Bay Shue.
Это судьба, мистер Шу.
Kader ağlarını ördü Bay Shue.
Мистер Шу, как спрягается глагол...
Bay Shue, "sevmek" fiilini nasıl çekiyoruz?
Ты и Мистер Шу?
Sen ve Shue?
Мистер Шу - идеальная цель для нашей проблемы с самоуважением.
Kendimize güvenme problemlerimiz için Bay Shue mükemmel bir hedef.
Просто признайте мистер Шу, я вам не нравлюсь.
Kabul edin Bay Shue, beni çok sevmiyorsunuz.
Спасибо, мистер Шу.
Çok teşekkür ederim Bay Shue.
Мистер Шу, я хочу в колледж.
Bay Shue, üniversiteye gitmem lazım.
Нам очень жаль, мистер Шу.
Gerçekten çok üzgünüz Bay Shue.
Мистер Шу, вы были правы, хор и футбол, потрясающая комбинация.
Futbol ve Glee kulübünün harika bir kombinasyon olduğu konusunda haklıydınız.
Мистер Шу, мне жаль говорить об этом, но мы все не выполнили задание на этой неделе.
Bay Shue, bunu söylediğime üzgünün ama bu haftaki ödevi hiçbirimiz beceremedik.
Вас никогда раньше не обливали коктейлем, мистер Шу?
Daha önce size hiç buzlu içecek dökülmedi mi Bay Shue?
Да, мистер Шу, у нас больше дел, чем было у вашего поколения.
Evet Bay Shue, sizin döneme kıyasla, çocuklar şimdi daha meşgul.
Извините, мистер Шу.
Özür dilerim Bay Shue.
У вас есть секунда Мистер Шу?
- Bir dakikanız var mı Bay Shue?
Мистер Шу, но это часть Рэйчел.
Bu Rachel'ın kısmı Bay Shue.
Вы хотели меня видеть, мистер Шу? О, да, Рейч.
- Beni mi görmek istemiştiniz Bay Shue?
Нам действительно жаль, мистер Шу.
Gerçekten çok üzgünüz Bay Shue.
Спасибо, мистер Шу.
Teşekkürler Bay Shue.
Прошу прощение за это. Да, мистер Шу. тот реферат о Сан-Карлос-де-Барилоче, Аргентина у вас на столе.
Merhaba Bay Shue, Bariloche, Argentina ile ilgili ödevim masanızda.
мистер шустер 64
шутка 955
шутка такая 38
шумно 33
шучу 1425
шутить 19
шутник 155
шума 16
шуба 16
шутить изволите 18
шутка 955
шутка такая 38
шумно 33
шучу 1425
шутить 19
шутник 155
шума 16
шуба 16
шутить изволите 18
шустрый 16
шутит 47
шурин 24
шутишь 2029
шучу я 42
шутите 555
шутки 63
шулер 22
шутишь что ли 84
шутки в сторону 93
шутит 47
шурин 24
шутишь 2029
шучу я 42
шутите 555
шутки 63
шулер 22
шутишь что ли 84
шутки в сторону 93