Мы нашли ее tradutor Turco
721 parallel translation
Нам повезло, что мы нашли ее.
Onu bulduğumuz için şanslıyız.
Мы нашли ее в уборной Фьюмичино.
Hostesi Fiumicino Havaalanı'nın tuvaletinde boğazlanmış olarak bulduk.
- Я думаю мы нашли ее.
- Sanırım onu bulduk.
Мы нашли ее.
İşte bulundu.
- Мы нашли ее в спальне.
- Onu yatak odasında bulduk.
Мы нашли ее машину.
Arabasını bulduk.
- Мы нашли ее утром.
Onu, bu sabah bulduk.
Мы нашли её.
Onları bulduk.
Мы нашли её в кустах.
Kızı yolun yaklaşık 1,5 km aşağısındaki çalılıkların içinde bulduk.
Мы создали эту страну, мы нашли её и мы её создали.. Через кровь и пустые желудки.
Bu toprakları biz yaptık, bulduk ve kurduk, kanımız ve aç karnımızla.
- Женщина по имени Кэсси Дрейк была убита прошлой ночью. Мы нашли это в ее шкафу.
Cassie Drake isimli bir kadın dün gece öldürüldü.
В машине мы нашли только её отпечатки пальцев.
Bulduğumuz parmak izleri ona aitti.
- Не очень, мы нашли её мертвой.
Onu bulduk ama ölmüş.
Вы не встречали её за пару дней до того, как мы нашли её?
Biz onu bulmadan 2-3 gün önce onu gördünüz mü?
Мы нашли её утром в траве. Прямо на том месте, где убили малышку. Помните?
Onu bugün çalılıklarda bulduk, tam kızın öldürüldüğü yerde.
Ну, мы знаем где она Вики, мы уже нашли её.
Ne olacağını biliyoruz Vicki. Zaten ne olacağını gördük.
Мы нашли жену Герреро Один из моих людей сейчас ее приведет.
Guerrero'nun karısını bulduk. Adamlarımdan biri onu getiriyor.
Мы нашли её шатающейся там по холмам...
Tamam. Onu tepelerde dolaşırken bulduk.
Как легко мы ее обнаружили и нашли, и она не сопротивлялась.
Onu ne kadar kolayca ele geçirdik. Bizimle neden işbirliği yaptı?
Не могли бы Вы сказать её матери, что мы нашли донора всего час назад и мы готовы её оперировать?
Kalp nakli için sıra bekliyordu. Annesine verici bulunduğunu iletin.
Вoт адpес, пo кoтopoму мы её нашли.
Teşekkürler Simonetta.
Мы нашли её в публичном доме в Согуколуке.
Sırf burasını oku.
Мы ее вон там, в кустах нашли.
arka tarafta çalılıklar arasında bulduk.
В её хижине мы нашли чемодан, который принадлежал ей.
Kulübesinde kızının sandığını bulduk.
Она на связи, мы её нашли там.
Şurada bir telefon var, şu anda karın hatta.
Мы только что нашли её...
Yeni bulduk arabayı.
Мы нашли её.
Biz bulduk.
- Мы так и нашли её, мистер Пуаро!
Onu bu halde bulduk, Bay Poirot.
Просто мы ее пока не нашли.
Fakat henüz bulamadık.
Мы искали её и вчера и сегодня, но так и не нашли.
Dün ve bugün bütün gün boyunca her yeri aradık ama henüz onu bulamadık.
Мы пока не нашли способ ограничить ее распространение.
Önlemek için bir yol bulmayı başaramadık.
Есть срочная медицинская потребность, чтобы мы нашли ее.
- Damganın olduğu yere bak!
Алиби прелестной Магдалены Ли довольно шатко. К тому же, в ее вещах мы нашли футляр.
Eh, güzel Magdalena'nınkisi biraz uyduruk,... ve elmas kutusunu bulduğumuz çanta da ona ait.
Конечно, в этом теле нет органического мозга,... но в её кибермозге мы нашли... нечто, похожее на разум.
Kesinlikle, kafasında organik bir beyine sahip değil fakat yardımcı bilgisayar beyniyle bir hayalete benzediğini tesbit ettik.
Мы нашли её! Мы нашли эту девицу!
Kızı bulduk
- Мы нашли её в помещении под тем, в котором съехала крыша у этого парня.
Kadını, adamın çıldırdığı koridorun hemen aşağısında, yerde bulduk.
Мы нашли её, всё восстановили.
Onu bulup yeniden fişini taktık.
Мы нашли её.
Bulduk.
- Да, кажется, мы нашли её.
- Galiba onu ele geçirdik.
Там мы её и нашли.
Kadını çöpte bulduk.
Также выглядели руки твоей бабушки, когда мы нашли её.
Onu bulduğumuzda büyükannenin tırnakları da böyleydi.
Когда террористы сообщают о бомбе, они делают это для того, чтобы мы ее в результате нашли.
Mulder, bir teröristin bomba ihbarı alındığında bu bilginin verilme sebebinin mantıklı açıklaması bizim bombayı bulmamızı istemeleridir.
Мы ее нашли у вас в квартире.
Bunu senin dairende bulduk.
Мы нашли её.
Onu bulduk.
Мы нашли это среди её вещей : ни имени, ни зацепок, ничего.
Bunu eşyalarının arasında bulduk : ad yok, ipucu yok, hiç.
Мы не нашли её.
Hayır, onu bulamadık.
Послушай, Бендер, если бы мы нашли твою антенну, ее еще можно было бы прикрепить?
Dinle Bender, antenini bulursak, geri takılabilir mi?
- Мы не нашли её белья.
Kızın iç çamaşırını hâlâ bulamadık.
- Вы нашли её? - Мы не знаем.
SALEH VE AZIZA AMIR'İN EVİ 719 3.
- Мы нашли тело рядом с её покоями.
- Cesedini odasının dışında bulduk.
Мы нашли кровь Гоаулда в крови Шанок и ее следы на её руках.
Shan'auc'ın kanında ve ellerinde Goa'uld kanı bulduk.
мы нашли её 61
мы нашли убийцу 21
мы нашли друг друга 20
мы нашли 198
мы нашли его 281
мы нашли то 29
мы нашли тебя 31
мы нашли того 27
мы нашли машину 22
мы нашли тело 28
мы нашли убийцу 21
мы нашли друг друга 20
мы нашли 198
мы нашли его 281
мы нашли то 29
мы нашли тебя 31
мы нашли того 27
мы нашли машину 22
мы нашли тело 28
мы нашли орудие убийства 28
мы нашли место 23
мы нашли вот это 17
мы нашли кое 89
мы нашли это 65
мы нашли что 26
мы нашли их 76
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
мы нашли место 23
мы нашли вот это 17
мы нашли кое 89
мы нашли это 65
мы нашли что 26
мы нашли их 76
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
её тут нет 35
её кто 46
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
её тут нет 35
её кто 46