English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Н ] / Не смей мне врать

Не смей мне врать tradutor Turco

31 parallel translation
Не смей мне врать!
Bana yalan söyleme.
- Тихо, не смей мне врать.
Sakın yalan söyleme.
Не смей мне врать.
Sakın bana yalan söyleme.
- Не смей мне врать.
- Yalan söyleme.
Не смей мне врать! Кирилл!
Bana yalan söyleme.
Не смей мне врать. Она мне сама сказала.
- Bana kendisi söyledi.
- Не смей мне врать.
- Bana yalan söylemeye kalkma.
Не смей мне врать!
Yalan söyleme! Bana yalan söyleme!
Не смей мне врать.
Bana yalan söyleme.
Не смей мне врать, Большой Майк.
"Bana sakın yalan söyleme Big Mike *"
Не смей мне врать.
Sakın yalan söyleme.
Не смей мне врать.
Sakın bana yalan söylemeye kalkma.
Э... — Не смей мне врать!
- Bana yalan söyleme.
Я нервничаю, не смей мне врать!
Ben heyecanlıyım. Bana yalan söyleme.
Не смей мне врать!
- Bana yalan söyleme.
И последнее : не смейте мне врать.
Son olarak, sizden istediğim tek şey bana asla yalan söylememeniz.
Я хочу знать, зачем ты копаешь на этих парней? И не смей мне врать.
Bu adamları neden soruşturduğunu öğrenmek istiyorum.
Не смей мне врать, сука!
Bana yalan söyleme lan!
Не смей врать мне!
Sakın bana yalan söyleme!
Не смей врать мне.
Sakın bana yalan söyleme.
И не смей врать мне.
Sakın yalan söyleyeyim deme.
Не смей стоять тут и врать мне в глаза.
Karşıma dikilip bana yalan söyleme.
— Не смей врать мне!
- Bana yalan söyleme!
Не смей врать мне.
Yalan söyleme.
- Не смей врать мне.
- Bana yalan söyleme!
Не смей мне врать!
Yalan söyleme bana!
Я видел тело, не смей, черт тебя дери, мне врать.
Cesedi gördüm, bana yalan söylemeyin.
И не смей мне снова врать.
Ve bana bir daha yalan söyleme.
И, во-вторых Никогда не смей мне снова врать.
Ayrıca bir daha asla bana böyle yalan söyleme.
И не смей врать мне.
Kes şu palavraları. Dokunmayın ona.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]