Он весь горит tradutor Turco
24 parallel translation
Он весь горит.
Hatta yanmış bile.
Он весь горит.
Yanıyor.
Он весь горит.
Ateşi çok yüksek.
Что? Он весь горит и у него сыпь. Мне надо найти Джека.
Ateşi çıktı, kızarıklıkları var ve Jack'i bulmam gerekiyor.
Он весь горит.
O yanıyor.
Пульс учащен... и он весь горит.
Kalp atışları çok hızlı ve ateşi çok yüksek.
Он весь горит, он болен, но он всегда преданно служил вашей светлости.
Kendinde değil, hasta her zaman lordluğunuzun hizmetkârı olmuştur.
Дорогой, он весь горит...
Ateşi çok yüksek, canım.
Почему он весь горит?
Neden bu kadar ateşin var?
О черт. И тут еще я, набрасывающаяся на мэра, будто он весь горит и я должна потушить его.
Bende kendimi sanki başkan alev almışta onun ateşini söndürecekmişim gibi onun kollarına atmaya çalışıyordum.
Он весь горит.
Ateş gibi yanıyor.
Он весь горит.
Ateşi var..
Он весь горит.
- Yanıyor bu adam.
Он весь горит. Кто-нибудь откройте люк.
Biri kaportayı açsın.
- Он весь горит.
- Yanıyor.
О, блин, он весь горит. Это она.
- Olamaz, çok ateşi var.
Джорджо, он весь горит!
Bu, bizi biraz ısıtır.
Он весь горит.
Onu hastaneye götürmeliyiz.
Господи, да он горит весь.
Tanrım! Çocuk yanıyor.
Ты даже не померила ему температуру? Нет, но он... весь горит.
- Hayır ama ateşler içinde yanıyor.
Он весь горит.
Çok ateşi var.
он весь твой 104
он весь ваш 75
горите в аду 18
горит 99
он веселый 23
он весёлый 18
он вернется 303
он вернётся 183
он вернулся 671
он великолепен 255
он весь ваш 75
горите в аду 18
горит 99
он веселый 23
он весёлый 18
он вернется 303
он вернётся 183
он вернулся 671
он великолепен 255
он ведет себя 20
он весит 23
он великий человек 22
он ведь 31
он вернулся домой 30
он верит 87
он везде 25
он верил 77
он вел себя 17
он ведет себя так 27
он весит 23
он великий человек 22
он ведь 31
он вернулся домой 30
он верит 87
он везде 25
он верил 77
он вел себя 17
он ведет себя так 27