English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ П ] / Потрясающе выглядишь

Потрясающе выглядишь tradutor Turco

412 parallel translation
Ты потрясающе выглядишь, правда.
- Şahane görünüyorsun! Öyle değil mi?
Потрясающе выглядишь.
- Harika görünüyorsun. - Bir saniye bekle.
Потрясающе выглядишь.
Harika görünüyorsun.
Я уже говорил, что ты потрясающе выглядишь? Нет.
- Ne kadar güzel olduğunu söylemiş miydim?
Ты потрясающе выглядишь.
Hayatım, muhteşem görünüyorsun.
Потрясающе выглядишь, когда слегка выпьешь.
- İçki seni daha sevimli yapıyor.
Ты потрясающе выглядишь. Я еле узнал тебя во всем этом.
Kıta Avrupası'nda hiç bulunmadık.
- Ты потрясающе выглядишь!
Harika görünüyorsun.
Ты в нем потрясающе выглядишь! Просто не надевай его! А это старье можно?
Bu eski şeye ne dersin?
Ты потрясающе выглядишь!
Harika görünüyorsun.
Потрясающе выглядишь.
Nefis görünüyorsun!
Да, люди не говорят, "Эй! Потрясающе выглядишь!"
"Merhaba, harika görünüyorsun!" diyemezler.
- Ты потрясающе выглядишь.
- Büyüleyici görünüyorsun.
Потрясающе выглядишь.
Muhteşem görünüyorsun.
- Ты потрясающе выглядишь.
- Vay, harika görünüyorsun.
Ты потрясающе выглядишь.
Harika görünüyorsun.
Потрясающе выглядишь.
Harika görünüyorsun!
Спасибо огромное. Ты потрясающе выглядишь. Спасибо тебе.
Sen de müthiş görünüyorsun.
- Потрясающе выглядишь.
Tanrım, müthiş görünüyorsun!
- Чарли, потрясающе выглядишь.
- Charlie, şahane görünüyorsun.
Нет. Ты потрясающе выглядишь!
Vay, harika görünüyorsun!
Выглядишь потрясающе.
Oh, harika görünüyorsun!
Учитывая, что ты прямо из Сибири, ты выглядишь потрясающе!
- Sibiryanın soğuğuna rağmen çok iyi görünüyorsun!
Ты выглядишь потрясающе!
Güzel görünüyorsun.
- Ты выглядишь потрясающе.
- Evet.
Браво, малышка, выглядишь потрясающе!
Aferin kızım, harika görünüyorsun!
- Ты выглядишь потрясающе.
- Harika görünüyorsun.
Бог мой, выглядишь потрясающе!
Lanet olası, harika görünüyorsun?
- Ты выглядишь потрясающе.
- Fıstık gibi görünüyorsun.
Выглядишь потрясающе.
Bunun içinde harika görünüyorsun.
Tы выглядишь потрясающе.
- Çok iyi görünüyorsun.
- Выглядишь потрясающе.
- Müthiş görünüyorsun.
Должен сказать, ты выглядишь потрясающе.
Müthiş göründüğünü söylemeliyim.
- Выглядишь потрясающе.
- Harika görünüyorsun.
Ты выглядишь потрясающе!
Monica!
Выглядишь потрясающе.
Harika görünüyorsun.
Ты выглядишь просто потрясающе.
Çok güzel görünüyorsun.
- Нет, ты выглядишь потрясающе!
- Hayır, harika görünüyorsun.
Лэни, ты выглядишь потрясающе.
Laney. Oh, aman Tanrım, harika görünüyorsun.
Ты выглядишь потрясающе!
Harika görünüyorsun! Kendini iyi hissetmenin en iyi yolu, Chanel.
- Ты потрясающе выглядишь.
- Harika görünüyorsun.
А ты, Дафни, выглядишь потрясающе!
Harika görünüyorsun Daphne.
Уверен, что ты выглядишь потрясающе.
Çok güzel olacağından eminim.
О том, что ты выглядишь просто потрясающе в этом платье.
Bu kıyafetin içinde çok iyi göründüğünü düşünüyorum.
- ТЫ ВЫГЛЯДИШЬ ПОТРЯСАЮЩЕ.
Çok iyi görünüyorsun.
Ты выглядишь потрясающе.
Dehşet görünüyorsun.
Ты выглядишь потрясающе.
Harika gözüküyorsun.
- Ах! Джоуи, ты выглядишь потрясающе.
- Joey, çok güzel görünüyorsun.
Боже, ты выглядишь потрясающе!
Tanrım, olağanüstü görünüyorsun.
Слушай, выглядишь потрясающе.
Dostum, muhteşem görünüyorsun!
Ты выглядишь потрясающе, Эмма.
İnanılmaz görünüyorsun, Emma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]