Привет пап tradutor Turco
898 parallel translation
Привет пап.
- Selam baba.
Привет пап, привет мам
Merhaba baba, merhaba anne.
Привет пап.
Selam Baba.
- Привет, пап.
- Selam, babacık.
Привет, пап.
- Merhaba, baba.
Привет, пап.
Selam baba.
- Привет, пап!
- Ah, merhaba, Baba.
Привет, пап!
- Alo, Baba.
— Привет, пап, я рисую. — Ясно.
- Selam baba, resim yapıyorum.
Привет, пап! Кей была нашей единственной дочкой.
Kay, tek kızımızdı.
Привет, пап.
Selam baba. Bir dakika.
- Привет, пап!
Selam, baba.
Привет, пап!
Hoş geldin baba.
Привет, пап!
- Hoş geldin baba.
Привет, пап.
Merhaba baba.
- Привет, милая. - Привет, пап.
- Merhaba, tatlım.
Привет, пап.
Hey, Baba
- Майк. - Что ты тут делаешь? - Привет, пап.
Mike, burada ne işin var?
- Привет, пап. Просматриваю рекламу коледжей.
- Üniversitelere bakıyordum.
Привет, пап.
Selam, Baba.
- Привет, пап.
- Selam, baba. - Merhaba, evlat.
Привет, пап.
Selam, baba.
Привет, пап.
Merhaba, Baba.
- Привет! Как дела, парень? - Пап!
Nasılsın ahbap?
- Привет, пап, это Анна.
Bu Anna.
Привет, пап. Сынок!
- Selam baba.
Привет, пап.
Merhaba Baba.
- Привет, пап.
- Merhaba baba.
Кадет Лоуелл. - Привет, пап.
Bunu buza koy.
Привет, хорошего понедельника, пап.
Anne, baba.
- Привет, пап.
- Selam baba.
- Привет, пап.
Merhaba, baba.
- Привет, пап. - Ничего если мы ненадолго переедем к тебе?
- Bir süreliğine..,... sana taşınmamızda bir sorun var mı?
- Привет, пап.
- İyi misin, baba?
Привет, пап.
- Merhaba, baba. Çok iyiyim.
Привет! Пап, выключи на минутку, я хочу с тобой поговорить.
Televizyonu bir saniyeliğine kapatabilir misin?
Дулитл. Привет, пап.
- Merhaba baba.
- Привет, пап.
- Günaydın tatlım. - Günaydın.
- Привет, пап. - Здравствуй.
- Selam Drew.
- Привет, пап! - Привет, милая.
Rus Çay Evi'nden geliyor.
Привет, пап!
Merhaba baba.
- Привет, пап!
- Merhaba. - Merhaba baba.
- Привет, пап.
- Selam, baba.
- Ой, да не глупи. Пап, ты не видел фрейзеровой сковороды для фритатты? Привет.
Baba, Frasier'ın frittata tavasını gördün mü?
Привет, пап.
Selam, Pop.
Привет, пап!
Hey, baba!
- Привет, Пап.
Merhaba baba.
Ты убиваешь меня, Френк! Привет, Пап.
Beni öldürüyorsun Frank.
- Привет, Пап.
- Merhaba baba.
Привет, пап.
Merhaba, baba.
- Привет, пап.
Ölü Bir Şey.
привет папа 27
папа пришел 28
папа пришёл 18
папа 27270
папочка 3231
папа здесь 60
папа умер 58
паприка 41
папа дома 74
папа был прав 37
папа пришел 28
папа пришёл 18
папа 27270
папочка 3231
папа здесь 60
папа умер 58
паприка 41
папа дома 74
папа был прав 37
папа римский 40
папина дочка 24
папарацци 48
папа в порядке 27
папа хочет 22
папа знает 26
папа приехал 21
папа прав 33
папа говорит 166
папа сказал 259
папина дочка 24
папарацци 48
папа в порядке 27
папа хочет 22
папа знает 26
папа приехал 21
папа прав 33
папа говорит 166
папа сказал 259
папа ушел 16
папа вернулся 41
папа всегда говорил 23
папа говорил 54
папаша 406
папаня 44
папа легба 22
папик 20
папуля 191
папочка здесь 31
папа вернулся 41
папа всегда говорил 23
папа говорил 54
папаша 406
папаня 44
папа легба 22
папик 20
папуля 191
папочка здесь 31