Проверьте tradutor Turco
2,330 parallel translation
Отправьте всё в лабораторию, проверьте телефон.
Her şeyi laboratuara gönderin, telefonu çözün.
Проверьте нас, и мы все сгорим вместе.
Bizi sınamaya kalkışın ve hep beraber yanıp kül olalım.
Проверьте отпечатки на топоре!
Baltada ki parmak izlerine bakın.
( говорит по-французски ) Теперь проверьте информацию по вашему личному счету.
- Banka bilgileriniz dışarı sızdırılmış.
Проверьте видеозаписи и отследите его каждый шаг.
Kayıtları izleyin ve adım adım takip edin.
Хорошо, вы двое проверьте тюремные записи Кроули.
- Tamam ikiniz Ed Crawley'in hapishane kayıtlarına bakın.
Пожалуйста, проверьте код и попробуйте еще раз.
Kodu doğru girdiğinizden emin olup, yeniden deneyin.
Проверьте под телефоном.
Telefonun altına bak.
- Проверьте её квартиру.
- Dairesine bakın.
Проверьте сердечный ритм.
Ritim kontrolü için Pause.
Введите назогастральный зонд, проверьте живот, и сделайте рентген грудной клетки.
- Nazogastrik takın, karın basıncını azaltın, bir de göğüs filmi istiyorum.
Проверьте это. Мистер Дункан!
Bak bakalım.
Вы отправляйтесь в лабораторию, проверьте, смогли ли они уже установить, почему наша картофелина превратилась в пюрешку.
Siz laboratuara gidip yer elmasının nasıl ezildiğini bulmuşlar mı bakın.
Проверьте временной код.
- Zamanı koduna bak.
Проверьте меня снова!
- Yine bana test yapın!
Проверьте мою кровь снова!
Kanımı tekrar test edin!
Проверьте ее!
- Test edin!
Проверьте еще раз!
- Bana yine test yapın!
Проверьте грузовик.
- Evet. Kamyonu kontrol etmeliyiz.
- Кто-нибудь, проверьте крышу.
- Birileri çatıya baksın.
Проверьте печать,
Mührü kontrol edin,
Проверьте все, что хотите.
İstediğiniz kadar test yapın.
И проверьте Судецкого?
Ya Sudeckiler?
- Проверьте его ногти.
- Tırnaklarına bakın.
Проверьте ещё раз!
Tekrar kontrol edin.
Проверьте меня.
Dene bakalım.
- Знаю. Проверьте свои волосы!
- Saçını kontrol et.
Кто-нибудь из вас, проверьте палаты.
Biriniz odaları temizleyin.
Если хотите найти остальные части тела - проверьте берега от Ричмонда до Уайтчепела.
Diğer vücut parçalarını bulmak istiyorsan Richmond'dan Whitechapel'a kadar tüm nehir kıyılarını kontrol etmen lazım.
Проверьте её.
Onu kontrole alın.
Проверьте все вокруг
Etrafı kontrol edin.
Проверьте надзор в этом районе.
Bölgedeki güvenlik kameralarını kontrol et.
Проверьте, есть ли заявления от техслужбы о нарушениях в системе защиты.
Seyahat Güvenlik Birimi raporlarına bakın.
Хорошо, проверьте всех известных сообщников Пейна.
Pekala, Payne'le bağlantılı ne varsa çıkartalım.
Проверьте.
Kontrol edin...
Вы с Ригсби проверьте магазин.
Sen ve Rigsby gidip onu kontrol edin.
Идите, проверьте пациента, док.
Git hastanı kontrol et, doktor.
Его казино. Проверьте больницу, склад.
Sahibi olduğu kumarhaneyi hastaneyi, depoyu kontrol edin.
Хорошо, проверьте это.
Tamam, siz araştırın bunu.
Проверьте еще раз.
Bir daha taratın.
Слушайте, если вы ищете, на кого-то бы это повесить, проверьте Мелиссу Добек.
Bunu doğrulamak istiyorsanız Melissa Dobek'e sorun.
Проверьте свое оружие и заблокируйте амуницию.
Silahlarınızı kontrol edip, teçhizatınızı kilitleyin.
Мисс Фуэнтес расследовала не только мою деятельность, проверьте моего оппонента.
Bayan Fuentes'ın araştırdığı tek şey o değildi rakibime bir bakmalısınız.
- Проверьте товарищество жильцов.
Konut derneğini kontrol et.
Рид, вы с Дэйвом проверьте камеру Неизвестного.
Reid, Dave'le John Doe'un hapishane hücresini gözden geçirin.
Проверьте эту коробку.
Şu kutuya bir göz atın.
Хорошо, проверьте ее счета.
Pekala, maddi durumuna bakın.
Проверьте мой е-мэйл.
E-postalarımı kontrol edin.
Проверьте деньги.
Merhaba, ne var ne yok? Parayı kontrol et.
Система перегружена. Вы двое, проверьте там.
Siz ikiniz, gidin de bir bakın.
Проверьте и распишитесь.
Burayı imzalayabilir misiniz?
проверьте еще раз 33
проверьте ещё раз 29
проверьте там 16
проверьте это 63
проверьте его 35
проверь меня 29
проверь еще раз 38
проверь ещё раз 21
провел 18
проверяй 37
проверьте ещё раз 29
проверьте там 16
проверьте это 63
проверьте его 35
проверь меня 29
проверь еще раз 38
проверь ещё раз 21
провел 18
проверяй 37
проверил 52
проверка связи 100
проверить 260
провести 19
проверяйте 31
проверял 38
проверка 553
проверь почту 21
проверю 234
проверяет 23
проверка связи 100
проверить 260
провести 19
проверяйте 31
проверял 38
проверка 553
проверь почту 21
проверю 234
проверяет 23
проверять 26
проверь 788
проверила 16
проверили 40
проверяю 163
проверим 340
проверяла 19
проверяем 38
проверь это 90
проверь его 81
проверь 788
проверила 16
проверили 40
проверяю 163
проверим 340
проверяла 19
проверяем 38
проверь это 90
проверь его 81