English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ С ] / Сделайте милость

Сделайте милость tradutor Turco

12 parallel translation
Сделайте милость и уберите её приборы.
- Cevabım yalnızca bu. - Bir şeyler yemek ister misin?
Сделайте милость, сядьте и попробуйте забыть о неприятностях.
Otur ve beladan uzak kalmaya çalış.
Сделайте милость!
- Önce sen.
Сделайте милость.
- Yapma allah aşkına.
Сделайте милость, вы мне больше не нужны.
Hiç durma. Aslında artık sana ihtiyacım yok Victor.
Тогда сделайте милость, пообещайте мне как истинный джентльмен, когда Вы вернетесь, ищите его и спрашивайте о нем во всех гостиницах, и апельсиновых рощах, и виноградниках, и вулканах, и словом всюду.
O zaman geriye döndüğünüzde oteller, volkanlar, portakal ağaçları ve üzüm bağları dahil her yerde araştırma yapıp onu arayacağınıza dair bana söz verir misiniz?
Погодите, господа, сделайте милость, у меня в голове помутилось, говорить не могу...
Dur bir dakika. Acele ettirme. Başım dönüyor.
Тогда, капитан, сделайте милость, доложите Ринсу, что мы раздумали искать его близких.
O zaman Kaptan, Bay Rhince'ye ailesini aramaktan vazgeçtiğimizi siz söylersiniz.
Мерлин, сделайте милость, оставьте попытки убить людей, которые уже мертвы.
Merlin, hâlihazırda ölmüş olan insanları öldürmeyi bırak da bana faydan dokunsun.
Сделайте милость.
Rica ediyorum.
Сделайте милость, возвращайтесь к карточным фокусам.
Herkese bir iyilik yap. Kart numaralarına geri dön, tamam mı?
Кэп Полдарк сделайте божескую милость, но я не могу просить его помочь моя мать и сестры.
Kaptan Poldark bize yardım ediyor ama anneme ve kardeşlerime de yardım etmesini isteyemem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]