Такова традиция tradutor Turco
18 parallel translation
Такова традиция.
- Bir figür şart. Geleneğimiz böyle.
Но это можно сделать только таким образом. Такова традиция.
Ama seni bağlamamın tek yolu bu.
- Правда? - Такова традиция.
- Adet böyle.
- Такова традиция.
- Geleneklerimize göre öyledir.
Они твои родители, такова традиция, а это...
Onlar senin anne-baban. Gelenek de böyledir.
- Фазаны, которые хотят умереть? - Ага. Такова традиция.
- Ölmek isteyen bir sülün mü?
Такова традиция, если ты не малыш.
Bebek dışındakiler için gelenek böyle.
Нет, Ричард, такова традиция.
Hayır, Richard. Gelenek böyle.
Такова традиция.
- Yok. Âdet böyle.
Такова традиция окончания школы.
- Yıl sonu geleneği. - Evet.
Такова традиция.
- Neden öyle yapacakmışım?
такова традиция.
Gelenek böyle.
Такова традиция — мы возвращаемся домой только с чемпионскими трофеями.
Düsturumuz şampiyonluk kupası dışındaki bir şeyle eve dönmemek.
Такова традиция.
Bu bir gelenektir.
Старайся пользоваться кулаками, такова традиция.
Bu sefer yumruklarını kullanmayı dene. Gelenektir bu.
Тем, кто убивает при всяком удобном случае, потому что такова традиция, или тем, кто доказывает миру, что есть способ лучше?
Yöntemi bu olduğu için eline geçen her fırsatta öldüren türden mi? Yoksa dünyaya daha iyi bir yöntem olduğunu gösteren türden mi?
Американские индейцы вечно лезут в то, что их не касается. Такова древняя традиция.
Amerikalı, onu ilgilendirmeyen işlere burnunu sokuyor.
Такова пятнадцатилетняя традиция "Дельта-Альфа-Каппы".
15 yıllık DAK geleneği.
традиция 83
такова жизнь 359
такова судьба 24
таков был план 107
такова сделка 23
такова реальность 36
таков мой план 27
таковы правила игры 22
таковы мои условия 19
таковы правила 264
такова жизнь 359
такова судьба 24
таков был план 107
такова сделка 23
такова реальность 36
таков мой план 27
таковы правила игры 22
таковы мои условия 19
таковы правила 264
таковы условия 20
таков 24
таков твой план 30
таков порядок 39
таков приказ 24
такова процедура 20
таков был уговор 45
такова цена 29
таков план 140
таков и сын 26
таков 24
таков твой план 30
таков порядок 39
таков приказ 24
такова процедура 20
таков был уговор 45
такова цена 29
таков план 140
таков и сын 26