Таковы мои условия tradutor Turco
21 parallel translation
Таковы мои условия.
Benim şartlarım böyle.
Таковы мои условия.
Ve Arias adamlarının arkasına saklanacak kadar korkak değil ise yarın karşıma çıkar. Bunlar benim koşullarım!
Таковы мои условия.
Şartlarım bunlar.
Таковы мои условия.
Anlaşma bu.
Живет у меня, и теперь лечится и посещает психотерапевта – таковы мои условия.
Artık benim çatım altında düzenli terapi ve tedavilere gidiyor.
Таковы мои условия.
Bunlar şartlarım.
Таковы мои условия. Откажетесь от них, и вы будете отправлены домой опозоренной, названной вором, и ваше будущее уничтожено.
Şartlarım bunlar, kabul etmezsen evine rezil, hırsızlık suçuyla lekelenmiş ve geleceğin mahvedilmiş bir şekilde dönersin.
Таковы мои условия.
Bunlar benim isteklerim.
Таковы мои условия, сенатор
- Kosullarim böyle, Senatör.
Таковы мои условия. Охрана.
işte benim isteklerim.
Возможно, но таковы мои условия.
Bilmiyorsun, ama bunlar koşullarım.
Таковы мои условия. я лишь прошу о том же взамен.
Şartlarım bunlar. Sen zamanında zaten benden dünyaları istedin. Ben de karşılığında aynısını istiyorum.
Таковы мои условия.
- Anlaşmamız böyle.
Таковы мои условия.
Benim şartlarım bunlar.
Таковы мои условия, и обсуждению они не подлежат.
Tartışmaya kapalı olan şartlarım şunlar.
Мои условия таковы : вы можете работать тут неделю, за которую продаёте максимально возможное количество книг.
Pekâlâ, yapmayı düşündüğüm şey şu, bir hafta içinde satabildiğiniz kadar kitap satacaksınız.
Таковы мои условия.
Bunlar benim şartlarım.
Мои условия таковы :
İşte benim kurallarım.
Мои условия таковы, что в случае моей победы
Şartlarım şunlar, zafer benim olursa
условия 59
такова жизнь 359
такова судьба 24
таков был план 107
таковы правила 264
таков 24
такова реальность 36
такова сделка 23
таков мой план 27
таковы условия 20
такова жизнь 359
такова судьба 24
таков был план 107
таковы правила 264
таков 24
такова реальность 36
такова сделка 23
таков мой план 27
таковы условия 20