English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Т ] / Тик так

Тик так tradutor Turco

400 parallel translation
Вы можете есть Тик Так только в четном количестве.
Tic Tacs'ı ikişer ikişer yiyorsun.
Тик Так, сэр?
Tic-tac, efendim?
Он был похож на Тик Так.
Küçük bir bamya gibiydi.
Теперь вы знаете, когда он рядом, потому что слышите "тик-так", "тик-так", "тик-так".
Ama şimdi yaklaştığında, sizi uyarıyor, şu şekilde tik-tak, tik-tak, tik-tak.
часики тик, часики так, часики тик-так,
Bunu söylemeye çalışın Bay Knox, efendim saatler...
часики тик, часики так...
Altı, hasta tuğla kene...
Если Берни там, Френки и Тик-Так разберутся с ним.
Bernie oradaysa, Frankie ve Tic-Tac hesabını görsünler.
Тик-Так!
- Tic-Tac!
Тик-Так!
Tic-Tac!
Тик-так, тик-так, тик-так.
Tik-tak, tik-tak, tik-tak.
Всем остальным я даю Тик-Так. "
Diğer herkese Tic Tacs veriyorum. "
Вот. Возьми пару Тик-так.
Al, biraz Tic Tac şekeri ye.
Что-нибудь мятное или Тик-Так.
Naneli şeker filen alırsın.
Да, мадам. - у меня в сумочке есть "Тик-так".
- Çantamda naneli şeker vardı.
Часики идут - тик-так...
Duvarda bir saat çalışıyor Tik tak
Мешает его рука. - Тик-так, Скалли..
- Zaman işliyor, Scully.
- Хочешь "Тик-так"?
- Tic Tac ister misin? - Hayır.
Тик-так...
Tik, tak...
Тик-так, тик-так.
Tik, tak, tik, tak.
Вы находитесь между секундами потеряны в бесконечных вариантах между тик и так.
Saniyelerin tikle tak arasındaki sonsuz ihtimallerin arasındasın.
Тик-так, тик-так.
Tik, tak, tik, tak, tik- -
Но к чему вы ближе, к тик или так?
Ama tike mi daha yakınsın, taka mı?
Здесь есть курица, чемпион по тик-так-то. Знаменитость.
Tic-tac-toe, oynayıp hiç kaybetmeyen bir piliç var.İyi herif.
- Тик-так, тик-так, большой полдень близится.
Zaman yaklaşıyor, - Rüşvet alır mısın?
"Тик-так" работает?
Tic-Tac'lar işe yaradı mı?
Жуй Тик-так! Девочка, подъем!
Bir tik-tak seni öldürmez.
Давайте послушаем. Тик-так, тик-так.
Haydi, duyalım.
Теперь у них общий "Тик-так".
Şimdi de aynı şekeri paylaşıyorlar.
Тик-так.
Tik tak.
Тик-так, тик-так.
Tik-tak... Tik-tak.
Николай, тик-так, тик-так!
Nicolai! Tik-tak, tik-tak, tik-tak!
Тик, так, тик, так [Гринч поет сам] Тик, так, тик, так
" Tik tak tik tak
Кор, тик-так.
Cor, tik-tak.
Для вас слова "тик-так" что нибудь значат?
"Bip-bip-bip" kelimelerinin bir anlamı var mı?
Иногда трескай тик-так, а то из пасти смердит.
Naneli şeker yemelisin çünkü ağzın kokuyor!
Тик-так.
Tik, tak.
Тик-так.
Tik-tak.
- Что? - Тик-так, сучке конец, сучке конец.
Ding-dong, kahpe geberdi, kahpe geberdi.
Помни : биологические часики тикают - тик-так, тик-так.
Pekala. Siz kariyer kızları yuva kurmayı sonsuza dek erteleyemezsiniz. Tik-tak, tik-tak.
Это "Тик-так"?
Bu sahte mi?
Никто не должен платить банку 18 процентов комиссионных за Тик-Так
Hiç kimse Tic Tac için bankaya % 18 faiz ödememeli.
Это что, "Тик-так"?
- Onlar ne, naneli şeker mi?
- У тебя "Тик-так" всю дорогу был? !
- Bana da ver!
Тик-так, тик-так.
Tik tak, tik tak.
Хочешь тик-так?
- Şeker ister misin?
Тик-так!
Tik-tak.
- Тик-так, тик-так...
- Tik-tak. Tik-tak.
- Тик-так, Лиддел.
- Tik-tak, saat kaç.
Наши бойфренды такие воспитанные. Тик-так!
Erkek arkadaşlarımız çok klas.
Тик-так, тик-так...
Tik, tik, tik.
Мы ведь не "Тик-так" продаём!
Tic Tacs satmıyoruz Tanrı aşkına.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]