Убери это отсюда tradutor Turco
29 parallel translation
Убери это отсюда.
Çıkar bunu buradan.
Убери это отсюда.
Götür şunu buradan.
Убери это отсюда! Да, они купила магазин где-то четыре года назад... Бум-барабум!
# Çünkü en mükemmel aşk
Убери это отсюда, чертов идиот, или я тебя отсюда вынесу.
Bunu basma, seni pis otuz birci, yoksa ben senin cılkını çıkarırım.
Убери это отсюда
Bunu arabadan cikartmis olmani dilerdim Howie.
И убери это отсюда.
Pekala. Şunu da götür.
Даже близко. А теперь убери это отсюда. А я проверю драндулет.
Sen şunu kaldır, ben eti kontrol edeceğim.
Убери это отсюда.
Çek şunu önümden.
Оoo, убери это отсюда.
Şunu ortadan kaldır.
Доггетт, убери это отсюда. Что?
- Doggett, çıkar şunu buradan.
Эй, эй, убери это отсюда!
Hey, hey at şunu şuradan.
Убери это отсюда.
Götür şunu.
Убери это отсюда. Отлично. Отлично, хорошо.
- Tamam, tamam oldu.
Ой! Убери это отсюда! Уходи!
Götür onu buradan!
Убери это отсюда.
Çıkar onu buradan.
Убери его отсюда, Томми. - Куда это?
Götür onu buradan, Tommy.
Мария, убери это всё отсюда, пожалуйста.
Maria, şunları benim için paketler misin lütfen. Dağılıyorlar.
Хорошо, но... поставщик провизии сказал никаких возвращений. Убери это вон отсюда.
Tamam, ama yemek şirketi iade yapılamayacağını söyledi.
Убери это отсюда.
Topu tam buraya koy.
Убери отсюда это чудовище.
Bu canavarı buradan çıkart.
А теперь убери все это отсюда.
Çıkar şu şeyleri buradan!
Убери "это" отсюда. Отнеси туда, где взяла.
Onu evden çıkarmanı ve nereden aldıysan oraya götürmeni istiyorum.
Убери свою... подружку отсюда. Это правомерный вопрос.
Mantıklı bir soru.
- Убери это отсюда, мне это не нравится..
- Korkma.
Убери это дерьмо отсюда, Маркус.
Şu pisliği buradan götür Markus.
- Убери это говно отсюда быстро!
- Çıkar şunu buradan.
Убери отсюда это извращенское дерьмо.
Bu sapık malı çıkar buradan.
Убери свои ботинки с моего стола и шагай отсюда, потому что это моё дело, и ты либо работаешь на моих условиях, либо не работаешь вовсе.
Şimdi kunduralarını masamdan indir ve buradan çık. Çünkü bu benim davam, ya benim yolumdan yaparsın ya da hiç yapmazsın.
убери это 301
убери это от меня 42
отсюда 542
отсюда вопрос 20
отсюда следует 21
отсюда и название 20
отсюда нет выхода 55
отсюда есть другой выход 19
убери ее 35
убери её 24
убери это от меня 42
отсюда 542
отсюда вопрос 20
отсюда следует 21
отсюда и название 20
отсюда нет выхода 55
отсюда есть другой выход 19
убери ее 35
убери её 24
уберите ее отсюда 27
уберите её отсюда 26
уберите ее 33
уберите её 30
убери телефон 42
убери руки 388
убери его 148
убери 333
убери руки от меня 19
уберите 150
уберите её отсюда 26
уберите ее 33
уберите её 30
убери телефон 42
убери руки 388
убери его 148
убери 333
убери руки от меня 19
уберите 150
убери свои руки 90
убери свои руки от меня 47
убери руку 65
убери пистолет 65
уберите его от меня 76
уберись 18
уберите его отсюда 146
убери оружие 41
уберите это от меня 20
уберите руки 175
убери свои руки от меня 47
убери руку 65
убери пистолет 65
уберите его от меня 76
уберись 18
уберите его отсюда 146
убери оружие 41
уберите это от меня 20
уберите руки 175
убери ее от меня 17
убери от меня свои руки 124
уберите оружие 64
убери пушку 45
уберите их 61
уберите это 113
уберите его 206
убери от меня свои руки 124
уберите оружие 64
убери пушку 45
уберите их 61
уберите это 113
уберите его 206