Это номер tradutor Turco
1,850 parallel translation
На сколько спорим, что это номер Даны Грей?
Dana Gray'in numarası olduğuna dair iddiaya girmek isteyen var mı?
Это номер жены Макса.
Max'in eşinin numarası.
Да, это номер 5.
Evet, 5 numara.
Да, это номер 3.
3 numara.
- Чей это номер?
- Kimin numarası o?
А пока, это номер хорошего моего друга в Коламбусе.
Bu arada bu da Columbus'daki yakın bir arkadaşımın telefon numarası.
Вот это номер!
Süpriz oldu bu.
Тут пришлось применить Гугль-Фу и я понял, что это номер детали, а именно вот этой крошки.
Şu numarayı Google'da arattım ve bir parça numarası olduğunu gördüm. Bu bebeğin parça numarası.
- Так, это номер 5441, не знаю, в каком он состоянии, но взглянуть можно.
Şurada da 5441 var, durumundan pek emin değilim gerçi ama... Bir baksak fena olmaz.
- Это номер флористки?
- O çiçekçinin numarası mı?
Это номер 26, Пол Доббс гонщик в птицей киви на шлеме а это Дженни Тиннмаут отъезжает с пит-стопа..
26 numarasıyla Paul Dobbs Kaskındaki kiwi ile yarışıyor Ve Jenny gidiyor
Это номер 8, Гай Мартин...
Bu 8 numarasıyla Guy Martin.
Если Энди с вами свяжется, скажите ему перезвонить на это номер.
Andy seninle temas kurarsa bu numarayı aramasını söyle.
- Это номер твоего мужа?
- Bu kocanın numarası mı?
Это номер из тех в которых я бывало останавливался.
Benim eskiden kaldığım tarzda bir daire.
Ну, тебе придется ввести номер кредитки, но это весело.
Yani kredi kartı numarası falan vermen gerekiyor ama eğlenceli.
Большой красный сегмент - это реалити-шоу "Самый тупой лузер", желтый сегмент - это наша цель номер два,
Gördüğün en büyük kırmızı dilim "En Çok Veren," sarı dilim, iki numaralı önceliğimiz,
А это премьер-министерский номер.
Burası da başbakanın süiti.
Это напиток номер 1 для меня с того времени когда я бросил пить.
- İçkiyi bıraktığımdan beri favori içeceğimdir.
Салфетки Хоторн - это влажные салфетки номер один в Азии.
Hawthorne Mendilleri, Asya'nın bir numaralı ıslak mendil markası.
За Ву Мей Хонг Лонг, более известную как Мей Хонг Лонг Ву, она не только не студентка Гриндейла, она работает на "Салфетки Красного Дракона", это салфетки номер 2 в Азии.
Wu Mei Hong Long, daha bilinen adıyla Mei Hong Long Wu hem Greendale'de öğrenci değil hem de Kızıl Ejder Mendilleri için çalışıyor.
Я записала номер. Будь благодарен за это.
Numarasını aldım ya buna şükret.
Номер Правил три, никогда не делает что-то когда кто-нибудь еще может делать это для Вас.
Kural üç : Senin yerine birisinin yapabileceği birşeyi asla sen yapma.
Что это такое? Сервисный номер?
Buda nedir? "Servis numarası"?
Это в номер не пойдет.
Telefon et. Basını durdur.
Смотри сюда, это ошибка номер один.
İlk hatan bu.
Так, это имя и телефонный номер специалиста, чье мнение одобрит страховая компания.
Pekâlâ, burada sigorta şirketinin onayladığı bir uzmanın ismi ve telefon numarası var.
Доктор Шаннан дал мне номер кого-то, но я просто не думаю что мы можем себе это позволить.
Dr. Shannan birisinin numarasını vermişti ama onu karşılayamayız diye düşündüm.
Это может быть всё, что угодно. Номер дома, код региона...
Her şey olabilir : apartman numarası, bölge kodu...
Это на случай, если кто-нибудь придёт в соседний номер. Мы сможем услышать их через стенку.
Böylece, eğer yan odada birileri varsa, onları dinleme olanağına sahibiz.
Это ваш номер?
Sizin odanız mı?
Это точно её номер.
Bu, onun odası.
Это его с Дженной разговор Тоби слышал, когда она записала номер?
Şu numarayla ilgili Jenna'nın telefonda konuştuğu kişi o muydu acaba?
Это - номер мобильника Рея.
- Bu Ray'in cep telefonu numarası.
Это мой номер.
Bu benim evin numarası.
Правда о браке номер один. Любовь – это поле боя. [смех]
Aşk, meydan savaşıdır.
Номер 3 - Иэн Лочир, а это Хатчи под номером 4...
3 numara lan Lochear 4 numara Hutchy
Это мой домашний номер.
Bu, benim ev numaram.
Это налоговый вычет номер два и три.
Vergi indirimi iki ve üç.
Это мой номер.
Bu da benim numaram.
Это - приоритет номер один!
Birinci önceliğimiz bunlar.
Ты что, не понял : с Алекс - это дохлый номер!
Evet, ama Basques'lılar duygular konusunda oldukça cömerttirler.
Знаю, это может показаться неудобным и странным, но нельзя ли мне взять у вас номер телефона?
Biliyorum biraz garip gelecek ama, telefon numaranı alabilir miyim?
Ну, я знаю это поздно, где ты, но... Ты, наверное не хочешь говорить со мной. Это мой новый номер.
Biliyorum, orada saat geç ama belki de benimle konuşmak istemezsin.
И это мой номер телефона.
Bu benim numaram.
Когда, ребята, закончите мериться достоинствами... кстати, я ставлю на Чарли... если на телефоне повторить набор, это будет номер Кайла.
Hanginizin aletinin daha uzun olduğuna karar verdiğinizde ki bu arada ben oyumu Charlie'den yana kullanıyorum telefondan son aranan numaraya bakarsınız. Kyle'ın numarası o.
18 : 11 Это был чрезвычайно сжатый радиосигнал. День Сто Пятьдесят Второй Номер 37... 750 Гауссов. Отсюда?
Bu çok aşırı sıkıştırılmış bir telsiz sinyali.
Это вентиляция номер 49 или 50?
Bu 49'uncu delik miydi 50'nci mi?
Сейчас, я не хочу звучать нахально, не подумайте, но вам, ребята, лучше было бы подтянуть все хвосты для региональных. потому что номер, который мы сейчас репетировали вне конкуренции. это опасно.
Kendini beğenmiş gibi olmak istemem ama Bölge yarışması için elinizde ne varsa ortaya koyun çünkü az evvel prova etiğimiz parça öyle farklıydı ki, zarar verebilir.
- Это твой номер?
- O senin numaran mı?
Это номер 2.
2 numara.
это номер телефона 16
номер телефона 84
номер счета 20
номер машины 28
номер не определен 16
номер 2146
номерной знак 44
номер один 276
номер дома 23
номер социального страхования 17
номер телефона 84
номер счета 20
номер машины 28
номер не определен 16
номер 2146
номерной знак 44
номер один 276
номер дома 23
номер социального страхования 17
номера 150
номере 24
номера телефонов 23
номер три 159
номер два 242
номеров 29
номер семь 41
номеров нет 24
номер пять 89
номер девять 28
номере 24
номера телефонов 23
номер три 159
номер два 242
номеров 29
номер семь 41
номеров нет 24
номер пять 89
номер девять 28
номер первый 22
номер значка 22
номер четыре 73
номер шесть 116
номер восемь 34
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это не мое 298
номер значка 22
номер четыре 73
номер шесть 116
номер восемь 34
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это не мое 298
это не моё 251
это не мое имя 36
это не моё имя 29
это не мое решение 19
это не моё решение 16
это не так 4865
это невозможно 4664
это не для меня 426
это не правда 1232
это не я 1842
это не мое имя 36
это не моё имя 29
это не мое решение 19
это не моё решение 16
это не так 4865
это невозможно 4664
это не для меня 426
это не правда 1232
это не я 1842
это не то 3515
это не важно 1577
это не точно 18
это не смешно 1481
это неправда 2141
это несправедливо 703
это невероятно 1362
это нечестно 872
это неважно 1219
это не значит 1757
это не важно 1577
это не точно 18
это не смешно 1481
это неправда 2141
это несправедливо 703
это невероятно 1362
это нечестно 872
это неважно 1219
это не значит 1757
это не он 843
это не 1914
это не ты 530
это не так уж трудно 19
это не так уж сложно 39
это не так уж плохо 106
это не 1914
это не ты 530
это не так уж трудно 19
это не так уж сложно 39
это не так уж плохо 106