Номер один tradutor Turco
1,626 parallel translation
Итак, вопрос номер один.
Soru bir.
С жертвой номер один, множество ударов тупым предметом по голове...
Bu saldırıların arasındaki fark nedir?
Океюшки, но должен тебя предупредить, что ты увидишь американскую команду посудомойщиков номер один!
Anlaştık. Ama seni uyarmalıyım. Amerika'nın bir numaralı bulaşık yıkama ekibini göreceksin!
Эй, если бы мы прямо сейчас сняли с них отпечатки, кто был бы подозреваемым номер один?
Üzerinde parmak izi arayacak olsaydık, baş şüpheli kim olurdu?
Ты номер один в моем списке совместимости.
- Uh, Sen benim uyumluluk listemde 1 numaradasın.
Номер один в моём списке приоритетов.
Kariyer. Şu an ki odak noktam kariyerimdir.
¬ тот вечер был Ѕрамс, концерт номер один дл € фортепь € но, в ре миноре.
Gösteri, Brahms'ın 1 numaralı piyano konçertosuydu, D minörde.
Как насчет всех этих сооружений на шоссе номер один, а?
Birinci yoldaki o inşaata ne dersiniz?
Номер один, попрощайся со знаком номера один...
Bir numara, bu bir numara işaretine elveda de...
Номер один, действуй.
Bir numara, atla bakalım.
Вы знаете почему я зову его номер один?
Ona neden bir numara diyorum biliyor musunuz?
- Это да. - Андре, один из тех друзей номер один.. которые с радостью, вежливо подрочат другу.
Andre, sen yakın arkadaş olarak, seks biterken partnerinin de boşalmasını sağlamak, nezaket kuralı sayılır.
Но не смотря на это, я провел кучу времени со своим другом номер один, Питом.
Ama onun dışında, en yakın arkadaşım Pete ile çok güzel zaman geçirdik.
Больше ты не друг номер один.
Yakın arkadaşın yapacağı bir şey değildi bu.
Номер один.
Bir.
Номер один : если после пьяной ночи просыпаешься полностью одетый и говоришь : "Эй! Кто-то насрал мне в штаны!"
1- - çok içtiğiniz bir geceden sonra tamamen giyinik uyanırsınız, "hey, biri pantalonuma sıçmış."
Линь Сяо Пэн, в моём сердце ты уже номер один!
Lin Xiao Peng. Kalbimde sen zaten bir numarasın!
Номер один!
Bir numarasın.
Кандидат номер один! Пекарь Ксав, и его помощник Юго!
Bir numaralı yarışmacı, Fırıncı Xav ve yamağı Yugo.
Даже в "такджи"... что лучше продаётся... и есть номер ОДИН.
En çok satılan birincidir.
Я не номер один в твоём телефоне.
Ben senin bir numaralı hızlı araman değilim.
Мы начнем с курятника Боггиса. Номер один.
Öncelikle Boggis'in tavuk çiftliğinden başlayacağız.
А кто номер один?
- ilk isim kim?
- Номер один или номер два?
- Küçük mü, büyük mü?
Проба номер один. Луиза Акари.
Prova numara bir, Luisa Acari.
Готовность номер один!
Son kontroller!
- Ну же, невеста номер один.
- Yapma 1. gelin.
Извини, невеста номер один, сегодня не твой день.
Üzgünüm 1 numaralı gelin. Her zaman kazanamazsın.
Так, Летиция, задание номер один.
Pekâlâ, Leticia, ilk sensin.
Номер один!
Bir numarasınız!
Ее первый сингл "Я люблю рок-н-ролл" стал хитом номер один. Он разошелся тиражом в 10 миллионов копий.
"I Love Rock and Roll" adlı single'ı 1 numaralı hit oldu ve 10 milyondan fazla sattı.
Нокаут номер один, Военная подготовка.
Bir numaralı bilinç kaybım, askeri eğitim sırasındaydı.
Ладно. А сейчас, ложка номер один.
Pekâlâ, bir numaralı kaşık.
В 1938-м "Шортинг Брэд" был номер один в хит-параде.
1938'in en hit şarkısı Shortnin'Bread'di.
Задача номер один.
Çok önemli bir mevzu var!
Конечно, приходится выкладываться, чтобы быть номер один.
Elbette bir numara olmak için çabalamanız gerek.
- Что она говорит? - Купил мисисс Кан номер один новую пару бычков, да, Джордж?
- Bay Khan'a çok sağlam bir çift öküz almışsınız, doğru mu George?
Неофициальное правило номер один для проститутки.
Eskort olmanın yazılı olmayan birinci kuralı :
Урок номер один : "не работай на голодный желудок."
- 1. ders : Aç ayi oynamaz.
Всегда на один и тот же номер.
Her seferinde aynı numara.
Ты звонил несколько раз на один и тот же номер. Первый раз после аварии, остальные - в течение последних 12 часов.
Kazadan sonraki 12 saat içinde devamlı aynı numarayı aramışsın.
— Использую "рассылку". Все телефоны, которые мы нашли в доме Энтони, имели один и тот же номер, связанный с этим аппаратом.
Anthony'nin evinde bulduğumuz bu telefonun arama kaydında hep aynı numara vardı.
- Ты хочешь, чтобы я набрала один номер, а затем прочитала другой вслух?
- Benden bir numarayı aramamı ve sonra başka bir numara söylememi mi istiyorsun?
Экспонат номер один.
Sunum A.
Приезжай один! Номер 208.
Hemen oraya gel.
... и еще один угловой, номер 30, освещается в прессе... Шон, салат.
Sean, salata al.
Пример номер один
- Örnek 1 :
Урок номер один.
Ders 1 :
Мы лучше возьмём один номер.
Sadece bir oda tutacağız.
На, там только один номер.
Burada bir numara var.
Правило номер один :
Kural 1 :
один за всех и все за одного 24
один момент 385
один дома 33
одинокий волк 38
один 5801
один час 173
один год 67
одиночество 176
один день 184
один раз 645
один момент 385
один дома 33
одинокий волк 38
один 5801
один час 173
один год 67
одиночество 176
один день 184
один раз 645
один на один 123
одиночка 426
одинокий 90
один человек 152
одинок 71
один из немногих 25
одиноко 94
один из моих любимых 20
один из лучших 55
один доллар 56
одиночка 426
одинокий 90
один человек 152
одинок 71
один из немногих 25
одиноко 94
один из моих любимых 20
один из лучших 55
один доллар 56
один удар 51
один разок 27
один в один 38
одинокой 38
один из 83
одинокая 68
одиночества 16
один бокал 36
одинока 59
один из вас 68
один разок 27
один в один 38
одинокой 38
один из 83
одинокая 68
одиночества 16
один бокал 36
одинока 59
один из вас 68