English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ B ] / Ben kaçıyorum

Ben kaçıyorum tradutor Inglês

714 parallel translation
Ben kaçıyorum.
Too good for me.
- Neyse, ben kaçıyorum millet.
- Well, I have to run along, kid.
Para dolu ceplerle ben kaçıyorum.
I'm running away with a pocketful of money.
Barney, ben kaçıyorum.
Real neat. Barney, I gotta take off.
Ben kaçıyorum.
I'm getting out of here.
Ben kaçıyorum.
Me, I'm running.
Ben kaçıyorum, çünkü dayanamıyorum!
Run, I run because I couldn't bear it
Ben kaçıyorum.
I really must be going.
Ben kaçıyorum, onlar kovalıyor.
I keep running, and they keep hunting.
Ben kaçıyorum.
I'm off.
Ben kaçıyorum canım.
I'm escaping. What are you doing?
Ben kaçıyorum.
I'm off
Öyleyse, ben kaçıyorum.
I'll be off then.
Ben kaçıyorum.
I'll be running along.
Ben kaçıyorum.
I'm leaving.
- Görüşürüz, ben kaçıyorum.
- Well, see you. I'm going.
Evan ve diğerleri savaşa devam edebilir ama ben kaçıyorum.
Evan and them others can keep fighting, but I'm getting out.
Ben kaçıyorum buradan.
I'm getting out of here.
Ben kaçıyorum.
I'm splitting.
Ben kaçıyorum.
I'm gonna slide on out.
Ben kaçıyorum o zaman.
OK, then I'm gonna take off.
Ben kaçıyorum! Güle güle!
I can go now
Ben kaçıyorum.
I'm going.
Ben kaçıyorum.
I'm flyin'the coup.
Ben başka bir erkekle birlikte kaçıyorum!
I'm just going off with another man!
- Ben de kaçıyorum.
He's gone. So am I.
Ben Cuba'dan kaçıp, hayatımı, teknemi, malları riske atıyorum ve siz yağmurda mı gelemiyorsunuz?
I make the run from Cuba, risk my neck, my boat and the shipment... ... and you won't come out in the rain?
Ben de trapez ve barfikse geçtim... ama artık bunun için fazla kilolu kaçıyorum... o yüzden iki yıl önce halter şovuna başladım.
So then I got trapeze work and high bar... but I'm getting a little heavy for that now... so two years back I got into this lift act.
Ama şimdi benden kaçıyor ve ben de buna dayanamıyorum.
But he's avoiding me now ;
Benden korkmuyor musun? Ben de kaçırıyorum seni.
You're not afraid of me kidnapping you?
Ben Whitey'den kaçıyorum.
I run away from Whitey.
Ben hemen teyzeme kaçıyorum.
I'll run to my aunt immediately.
Ben de kimya profesöründen kaçıyordum ve koşarken içimden "Ne kadar hoş bir kız" dediğimi hatırlıyorum.
At the time, I was running from a chemistry professor. I remember thinking, "What a pretty girl."
Ben artık kaçıyorum.
I guess I'll run along.
- Ben de sizin gibi kaçıyorum.
- No, I'm escaping, just like you.
Ben de öyle, kocam Fitzpatrick'ten kaçıyorum. Şu an peşimdedir eminim.
And I too - running away from my husband, Mr Fitzpatrick, who's hot on my trail, I'm sure.
Ama ben tam olarak kaç tane olduğunu hatırlıyorum.
I know, but I remember exactly how many.
Ben buradan kaçıyorum.
I getting out of here.
Ben de kanundan kaçıyorum.
I'm just one step ahead of the Law myself.
Ben de kaçıyorum.
- Yeah. I'm on the lam.
Ben burdan kaçıyorum.
Hey, wait. I'm getting out of here.
Ben hayattan kaçıyorum.
I'm running for my life, myself!
Ne ironi ama, ben düşmanlardan kaçıyorum sen de düşmanını arıyorsun.
What an irony, I am escaping from my enemies and you're searching for your enemy
Bir gece küçük bir heyecan ortaya çıkıyor ve ben onu kaçırıyorum.
One night we have a little excitement and I miss it.
Ara sıra ben de kaçırıyorum
Even I miss sometime.
- Saati tam olarak hatırlamıyorum. Ama zaten ben size saatin tam olarak kaç olduğunu sormuyorum.
But I'm not asking you for the precise time.
Ben aklımı kaçırıyorum
I am losing my mind.
Ben de sizin gibi olayı toparlamaya bir netice çıkarmaya çalışıyorum ama önsezilerim bana sanki bir şeyler kaçırdınız diye uyarıyor.
Well I've made charts. have tried building the plot the same way you have trying to figure it out but I just have that hunch that something is missing.
Sonra ben ayağa kalkıp onlara takılıyorum, bi kaç taslak yapmaya başlıyoruz.
And I started getting up with them, we started doing pieces.
Ben - ben olayın çok azını hatırlıyorum, tek hatırladığım üniformalı bir memurun ortaya çıktığı ve hepimizin kaçıştığı.
- I remember little of it, save that a uniformed officer appeared on the scene and we all made off.
Ben neyi kaçırıyorum.
What am I missing here?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]