Biraz bekler misin tradutor Inglês
192 parallel translation
Biraz bekler misin, Johnny?
Wait here a minute, will you, Johnny?
Biraz bekler misin?
Will you wait just a moment?
Biraz bekler misin?
Just hold the line.
Burada biraz bekler misin.
If you'll wait here a few moments.
- Biraz bekler misin, şunu düzelteyim...
- Will you wait a minute till I get my... - What's the matter?
Biraz bekler misin?
Would you wait a minute?
- Biraz bekler misin?
- Be right with you.
Tanrım, biraz bekler misin?
Jesus. Will you wait a minute, man?
Biraz bekler misin?
Can you hold on a second? Someone's at the door.
Hemen geliyorum. Biraz bekler misin?
I'll be right down!
Biraz bekler misin?
Can you hold on for just a second?
Nelson, biraz bekler misin?
Will you just wait a second?
Senden ricam, "nişan al" ile "ateş" arasında biraz bekler misin?
Could I ask you to leave a pause between the word "aim" and the word "fire"?
Biraz bekler misin.
Hang on one second.
Biraz bekler misin?
Wait. Hold on for a second, will you?
Biraz bekler misin?
Could you hold on one second?
Biraz bekler misin?
Can you hold on for a second?
Arabada biraz bekler misin? Hemen geliyorum.
Honey, you go wait in the car for a minute, okay?
- Biraz bekler misin?
- Hang on, will you, please?
Biraz bekler misin? Ağabeyimle konuşmam gerek.
I have to talk to my brother for one second, okay?
Tamam, biraz bekler misin?
Okay, can you hold one second?
Biraz bekler misin?
Can you wait a moment?
Burada biraz bekler misin Kelly?
Kelly... Could you wait out here for a couple seconds?
Biraz bekler misin lütfen?
Could you hold, please?
- Biraz bekler misin?
- Just give me a second, k?
- Tamam, biraz bekler misin? - Olur.
- Uh. will you hold on a second?
Andie? Biraz bekler misin?
Andie, would you wait for me for a minute, please?
Özür dilerim. Biraz bekler misin?
Excuse me for one second.
Biraz bekler misin?
Listen to me. My dad is going to kill him.
Biraz bekler misin?
Can you hold on a minute?
- Biraz bekler misin?
She's gonna drive me insane.
Biraz bekler misin?
- Can you hold? I got another call.
Beni şurada biraz bekler misin tatlım.
Why don't you wait over there, sweetie.
Biraz bekler misin?
Can you hold on one second?
Yaptığın şey doğru, Joyce Biraz bekler misin?
You know, you did the right thing, Joyce. Okay. Can you hold on one second?
Biraz bekler misin?
- Hey, hold on a sec.
Biraz bekler misin? Bunu bir yere yazmalıyım.
CAN YOU HOLD ON A MINUTE WHILE I WRITE IT DOWN?
Biraz bekler misin?
Could you wait a moment?
Anne, biraz bekler misin?
Mama, wait.
Biraz bekler misin?
- Can you hold on a second?
Biraz dışarıda bekler misin?
Will you wait outside for...
Danny, biraz dışarıda bekler misin?
Danny, will you wait for me outside?
Muhammed biraz dışarıda bekler misin?
Mohammed, could you wait outside in the hall?
Biraz dışarda bekler misin?
You wait outside for a moment please
Biraz bekler misin lütfen?
Wait a second.
Bekler misin biraz?
- It's not expensive.
Biraz bekler misin?
- Sure.
Biraz bekler misin?
Super.
Biraz burada bekler misin?
May I show you one thing?
- Biraz dışarıda bekler misin?
- Can you just wait outside for a second?
Charlie, biraz diğer odada bekler misin?
Would you mind stepping in the other room for a second?
bekler misin 44
bekler misiniz 18
misin 24
mısın 19
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz ister misin 172
bekler misiniz 18
misin 24
mısın 19
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz ister misin 172
biraz uyu 104
biraz daha iyiyim 16
biraz daha 472
biraz sonra 59
biraz dinlen 152
biraz daha dayan 42
biraz daha var 16
birazdan görüşürüz 75
biraz bekle 203
biraz daha kal 33
biraz daha iyiyim 16
biraz daha 472
biraz sonra 59
biraz dinlen 152
biraz daha dayan 42
biraz daha var 16
birazdan görüşürüz 75
biraz bekle 203
biraz daha kal 33