Bu harika tradutor Inglês
30,213 parallel translation
Bu harika.
That's great.
Bu harika bir özellik.
It's a wonderful quality.
Bence bu harika bir fikir.
I think that is a great idea.
Evet, bu harika, Pilar.
Yeah, that's- - that's great, Pilar.
Bu harika adamla seraya girdim.
I was up in the greenhouse with this great guy...
Bu harika.
That's... great.
Aslında bize edilen onca laftan sonra bu harika...
Actually, I think it's astonishing given the considerable abuse we've been under- -
Bu harika bir teori ama...
Oh, it's a brilliant theory, which I happen to share with you, but it doesn't explain...
Biliyorum baba, bu harika ama...
I know, Dad, and that's great. I just- -
Bu harika.
Well, that's amazing.
Evet, bu harika.
Yeah, it's great.
Eğer işten atıldıysa nasıl oluyor da, Tüm bu harika yeni oyuncaklara sahip oluyor?
If he was just fired, how could he afford all those wonderful, new toys?
Bu harika.
This is great.
Evet, bu harika!
Yeah, that's great!
Hayır, yani tabi, bu harika olurdu ama...
No, well, I mean... sure, that would always be great, but...
Bu harika bir şey madem Toby işkence görmüyor bu daha fazla vaktimiz var demek. Pek öyle değil.
Hey, so, this is great- - if Toby's not being tortured, that means we have more time.
Bu harika.
- _ - This is awesome.
Bu harika bir fikir.
That's a great idea.
- Bu harika.
That's amazing.
Bu harika!
This is perfect!
- Bu harika, Carol ve ben hamileyiz.
Oh! That's amazing. Carol and I, we're pregnant, so...
- Bu harika. - Aslında ben...
This is great.
Bu harika.
And that's great.
- Sanırım bu harika bir fikir.
I think it's a great idea.
Bebeğim bu harika.
Oh, baby, that's great.
Bu harika, Tawney.
That's great, Tawney.
Bu bu harika.
It's, uh... it's beautiful.
Bu harika, Pickle.
That's great, Pickle.
Evet, bu harika olurdu.
That would... That would be awesome.
Hayır, bu... bu harika.
No, this is... this is great.
Evet, bu harika olur.
Yeah, that'll be cool.
Bu harika.
Oh, that's great.
Marco bu bokun harika olduğunu söylemişti.
Marco said the shit was amazing.
Bu harika.
Hey, that's great.
İki harika tadın bir arada uyum içindeki harika tadı bu.
It's two great tastes that taste great together.
Harika bu.
This is incredible.
Bu arada, yeni başkan aradı. Başka şartlar altında bunu harika bulabilirdim ama bizimle görüşmek istiyormuş.
And, uh, the new president called, which would be cool under different circumstances, but she wants to meet with us.
İnanmıyorum, çok harika bir şey bu!
Oh, my God. That's amazing.
Bu çocuk harika.
He's great.
Sen harika bir olay yeri incelemecisin Barry. Ve bu binadaki hiç kimse insanların adalete kavuşmasına yardım etmeyi senin kadar önemsemiyordur.
Barry, you are an incredible CSI, and no one in this building cares more about helping people find justice than you.
- Ama o zamandan bu zamana Oliver harika bir adama dönüştün. - Öyleydim.
I was.
Eğer bu şehri yeniden harika kılmak istiyorsan o iş böyle yapılır... İşle, parayla.
You want to make this city great again, this is how- - with business, money.
Bunu harika yapan da bu zaten.
That is what makes it great, though.
Araç mı? Harika bir plan bu.
Transportation, that's, that's a fantastic plan.
- # Ben Gök gürültüsü # - # Ben de Şimşek # # Havalar bu aralar harika çok #
- ♪ I'm thunder ♪ - ♪ I'm lightning ♪
# Bu zamanlar hava bir harika # # Burada yağmur var ama #
♪ Tonight you'll feel a slight wind gust ♪ ♪ This weather's great this time of year ♪ ♪ But we will make it rain in here ♪
- Bu harika.
That's awesome.
Harika değil mi bu adam, Greg ya?
How great is this guy, Greg?
Yani... Senin harika planın bu.
So... so this is your big plan.
- Oh, bu mükemmel çünkü bu evin harika özelliklerinden biride Jack ve Jill banyolu olması.
- Oh, well, that's perfect, because one of the great features of this house is the Jack and Jill bathroom.
Dr. Robbins bana bu koşullarda bile tekniğinin harika olduğunu söyledi.
Dr. Robbins tells me that you showed superb technique under trying conditions.
bu harika olur 97
bu harika olacak 41
bu harika bir fikir 102
bu harika bir haber 54
bu harika olurdu 46
bu harika bir şey 82
bu harikaydı 137
bu harika işte 21
bu harika değil mi 46
harika 10247
bu harika olacak 41
bu harika bir fikir 102
bu harika bir haber 54
bu harika olurdu 46
bu harika bir şey 82
bu harikaydı 137
bu harika işte 21
bu harika değil mi 46
harika 10247
harikasın 412
harikaydı 604
harikayım 109
harika görünüyorsun 610
harikalar 75
harikasınız 87
harika bir adam 26
harika bir gün 57
harika bir kız 40
harikaydın 273
harikaydı 604
harikayım 109
harika görünüyorsun 610
harikalar 75
harikasınız 87
harika bir adam 26
harika bir gün 57
harika bir kız 40
harikaydın 273