Harika olur tradutor Inglês
3,971 parallel translation
- Yok, ıstakoz harika olur.
- No, that's sounds lovely.
Evet, bu harika olur.
[Max] Yeah, that'd be nice.
Hey. Senin için harika olur.
Hey.
Evet, harika olur.
Yeah, that'd be awesome.
Bu harika olur.
Oh, that would be great.
- Harika olur.
- That'd be great.
Harika olur ama yapmamız gereken işimiz var.
Yeah, man. That would be great, but we got some shit to do.
Bu harika olur, değil mi?
That'd be great, right?
Birkaç arkadaşımla buluşmaya gidecektim. Siz de geldiğinize göre, benimle gelmek isterseniz harika olur.
I was gonna head out to catch up with some friends of mine, but since you're here now, if you wanna come along, that would be great.
Umarım biftekler harika olur.
Wyatt is out back here burning some perfectly good steaks.
- Bu harika olur.
That would be amazing.
Bu harika olur.
That would be great.
Elbette bu harika olur.
Aye, that would be fine!
Harika olur. Fay, rahatla lütfen.
And, Fay, relax.
Eğer sorun yoksa bu harika olur.
If that's okay, that'd be great.
Yöneticilerle konuşursan harika olur... Her kimseler artık.
That would be great if you could talk to the "powers that be" - whoever they may be.
Bu harika olur.
Thanks.
Yaparsanız harika olur!
That'd be perfect!
Harika olur yani polis olarak iyi iş çıkarabilirsiniz.
That would be great. I mean, you as a cop could do something loco with it.
- Yaparsanız harika olur.
- It would be great, this thing.
Aslında seninle oyunculuk hakkında konuşmayacaktım. Ama oynarsan harika olur.
In fact, I wasn't even going to talk to you about acting, but if you are game, boy, that would be great.
Elbette, harika olur.
Yes, yes. Come on.
- Olmaz. - Alice, bu harika olur!
Alice, he will do very well.
Harika olur.
That's good.
Harika olur.
That would be great.
- Evet. Bu durumda hepimiz Terry'ye uymaya çalışırsak, harika olur.
So with that in mind, if we could all try to match Terry, that would be wonderful.
Harika olur.
Yeah, that'd be great.
- Harika olur.
Yeah, that'd be great.
- Harika olur.
That'd be brilliant.
Senin için harika olur.
It'll be great for you.
Bu harika olur.
That would be perfect!
Harika olur.
That would be so cool.
Geçen haftaki toplantıda aldığımız notları gözden geçirip, asistanıma yollayabilirseniz harika olur.
If you could scan the notes we had from the meeting last week and e-mail them to my assistant, that would be great.
- Harika olur.
Yeah, great.
- Bu harika olur.
That's be perfect. - Go.
Bu harika olur.
No, that'd be perfect.
Bak, bu arkadaşlık yavaş yavaş gelişirse, harika olur, ama bence bu konunu dışında kalmalıyız, işi oluruna bırakalım.
Look, if a friendship evolves, great, but I think we should stay out of it, and let it happen naturally.
Harika olur.
That'd be really cool.
- Oh, harika olur, sonra.. .. tam orada şöyle.. .. devam et, "Aah!"
Oh, that'd be so great, and then right out of there, you just fucking go, "Aah!"
Bu akşam harika olur.
* Tonight sounds perfect.
Evet, harika olur.
That would be perfect, yeah.
Çocuklarımıza anlatıcak harika bir hikaye olur.
It'll be a story we can tell our kids.
- Harika olur.
It'd be great.
Harika olur bence.
Uh... I think that's great.
Benden harika arkadaş olur.
I give "great friend."
Harika bir gün geçir, olur mu?
And you have a wonderful day, okay?
Hanımefendi için harika bir hizmetçi olur.
She'll make a fine lady's maid.
Sizin için ve bizim için harika bir deneyim olur diye umuyordum. Ama sizi hayal kırıklığına uğrattım.
I'd hoped this would have been a magical experience, for you and for all of us, but I've let you down.
Bilirsin Lucius bazen hayatın harika bir tadı olur.
You know, Lucius, Sometimes life... Has a wonderful taste.
Senden harika yönetmen olur.
You'd make a really great director, you know.
Bir gün tekrar birleşebilirsiniz, bu harika da olur.
You might be again one day, which will be great.
harika olurdu 53
olur 2653
ölür 44
olurum 97
ölürüm 63
ölürsün 95
olursun 23
olur mu 2534
ölürüz 22
oluruz 16
olur 2653
ölür 44
olurum 97
ölürüm 63
ölürsün 95
olursun 23
olur mu 2534
ölürüz 22
oluruz 16
olurdu 43
ölürsünüz 19
olursa 17
olur mu öyle şey 39
olur efendim 53
ölürsem 25
olur mu hiç 40
olur biter 25
ölürse 17
ölürüm daha iyi 51
ölürsünüz 19
olursa 17
olur mu öyle şey 39
olur efendim 53
ölürsem 25
olur mu hiç 40
olur biter 25
ölürse 17
ölürüm daha iyi 51
olur tabii 48
olur böyle şeyler 121
ölürler 26
olur şey değil 105
harika 10247
harikasın 412
harikulade 158
harikaydı 604
harikayım 109
harika görünüyorsun 610
olur böyle şeyler 121
ölürler 26
olur şey değil 105
harika 10247
harikasın 412
harikulade 158
harikaydı 604
harikayım 109
harika görünüyorsun 610
harikalar 75
harikasınız 87
harika bir adam 26
harika bir gün 57
harika bir kız 40
harikaydın 273
harika biri 117
harikadır 84
harikaydınız 54
harika bir yer 43
harikasınız 87
harika bir adam 26
harika bir gün 57
harika bir kız 40
harikaydın 273
harika biri 117
harikadır 84
harikaydınız 54
harika bir yer 43