English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ B ] / Bu çok eğlenceli olacak

Bu çok eğlenceli olacak tradutor Inglês

209 parallel translation
Bu çok eğlenceli olacak.
It's going to get a lot more fun.
Selam. Bu çok eğlenceli olacak.
Hey, Valencia, hi, oh, uh, this is going to be so fun.
Fazla yorucu değil, artı insanı meşgul ediyor ve bu çok eğlenceli olacak.
It's really not much work, and it's gonna be such fun.
Ve çocuklarda da bu çok eğlenceli olacak dedim.
And the boys said... it sounded like it would be a lot of fun.
Bu çok eğlenceli olacak.
This is going to be great.
Bu çok eğlenceli olacak.
This is going to be very funny
ah, bu çok eğlenceli olacak.
Oh, it'll be such fun.
Bu çok eğlenceli olacak. Hatta sana rozetimi ödünç vereceğim.
Hell, I might even give you my badge.
Bu çok eğlenceli olacak
This will be fun.
Bu çok eğlenceli olacak.
Okay, good. It's this way. Come with me.
Ve bu çok eğlenceli olacak.
And it's almost as much fun.
Bu çok eğlenceli olacak.
This'll be fun.
Bu çok eğlenceli olacak sanırım.
I expect this will be very amusing.
Bu çok eğlenceli olacak.
This could be fun.
- Hadi, bu çok eğlenceli olacak.
- Take us along - It'll be fun!
Bu çok eğlenceli olacak, çünkü ne kadar sevimli bir oyuncu olduğunu, duymuştum.
That's funny,'cause I always heard what a smart operator you are.
Bu çok eğlenceli olacak.
This is going to be so much fun.
Bu çok eğlenceli olacak!
This is so much fun!
Bu çok eğlenceli olacak.
Oh, this is gonna be so much fun.
- Bu çok eğlenceli olacak!
- That's the spirit, kiddo!
Oh, dostum, bu çok eğlenceli olacak.
Oh, man, this is gonna be so much fun.
Bu çok eğlenceli olacak.
That's going to be a lot of fun.
Bu çok eğlenceli olacak.
This will be fun.
Bu çok eğlenceli olacak.
This is gonna be the bomb.
Bu çok eğlenceli olacak.
This is gonna be so much fun.
Bu çok eğlenceli olacak.
That's gonna be a lot of fun.
Bu çok eğlenceli olacak.
This is gonna be so funny.
Bu çok eğlenceli olacak.
Hi! Oh, my god. This is gonna be so much fun.
- Bu çok eğlenceli olacak Steve.
- Yeah. Uh... - Well, this'll be fun, Steve.
Bu çok eğlenceli olacak.
OOH, THIS IS SO MUCH FUN.
Bu çok eğlenceli olacak.
It's gonna be fine.
Bu çok eğlenceli olacak.
This oughta be good.
- Bu çok eğlenceli olacak.
They think scared, so they think we'll lie low.
Bu kanasta turnuvası çok eğlenceli olacak.
This canasta tournament will be great fun.
Bu, çok eğlenceli olacak.
This should be most interesting.
Aslında düşünüyorum da, bu, benim için çok eğlenceli bir gün olacak.
I really think... that the day of joy has come.
Bu çok daha eğlenceli olacak.
It'll be a lot more fun,
Bu gece çok eğlenceli olacak.
Its gonna be a real hooter tonight.
- Evet, bu çok eğlenceli olacak.
Yeah, it's been a lot of fun.
Bu yüzden çok eğlenceli olacak.
And that's why this is gonna be so much fun.
Bu çok heyecanlı durum.... 1952 de kasabamızı ziyaret eden Dalai Lama dan sonraki en eğlenceli şey olacak. .. ve ben de bu vesile ile 401 nolu otobanı açıklayacağım....... herkesin bildiği ismiyle Dalai Lama Otobanı....... bundan böyle Michael Jackson Otobanı olarak değiştirilecek.
Uh, this is the most exciting thing... to happen to our fair town... since the Dalai Lama visited in 1 952 and so, I hereby declare that Route 401 currently known as the Dalai Lama Expressway... will henceforth be known as the MichaelJackson Expressway.
Bu çok eğlenceli olacak!
Look there, old lady!
Bu barbekü çok eğlenceli olacak.
This barbecue's gonna be very fun.
Bu çok eğlenceli olacak.
This is gonna be fun.
Bu çok eğlenceli olacak.
This is going to be fun.
Bu kadar şaşırma. Ayrıca çocuklarla eski usul bir gece geçirmek çok eğlenceli olacak.
Sometimes I enjoy a night with the guys.
Kar yağınca küresel marketteki yüzde 42 hisseye bir şey olmasın diye çok çalıştık. Bu, eğlenceli olacak!
We have worked too hard and too long to let a little snow get in the way of 42 percent global market share. lt'll be fun!
Bu iş çok eğlenceli olacak.
This will be a barrel of laughs.
Bu, gerçekten çok eğlenceli olacak.
It'll be so much fun.
Bu çok eğlenceli olacak.
You know why?
Bu evde yaşamak çok eğlenceli olacak.
Living in the house is gonna be a blast.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]