Bu çok hoştu tradutor Inglês
206 parallel translation
Bu çok hoştu, gerçekten çok hoştu.
That was nice, awful nice.
Bu çok hoştu.
That's cute.
Bu çok hoştu.
That was pleasant.
Bu çok hoştu.
That's nice.
Teşekkürler, Jana, bu çok hoştu.
Thank you, Jana. That was very nice.
Bu çok hoştu ama gerçekten, beni nasıl buldun?
That's very nice, but really, how did you find me?
Ha, işte bu çok hoştu.
That's really sweet.
Bu çok hoştu.
That was pretty good.
Bu çok hoştu.
That was lovely.
Bu çok hoştu Teşekkürler.
Well, that was lovely. Thank you.
- Bu çok hoştu.
- That was pretty fine.
Tatlım bu çok hoştu.
Oh, honey, that was nice.
Bu çok hoştu.
That's very sweet.
Bu çok hoştu.
THAT WAS SO BEAUTIFUL.
- Bu çok hoştu.
- That sounded great.
Tanrım, bu çok hoştu.
God, that's so sweet.
Teşekkürler, Bart. Bu çok hoştu.
Thank you, Bart. That was very sweet.
Bu çok hoştu, çok hoş.
That was very, very nice.
Bu çok hoştu.
That was so sweet.
Bu çok hoştu.
That was charming.
- Bu çok hoştu.
Well, that's nice.
Bu çok hoştu.
Well... that was nice.
Bu çok hoştu.
Oh, that was sweet.
Bu çok hoştu.
That is so sweet.
Ayrıca bu çok hoştu. Birileriyle paylaşmak istedim.
BESIDES, IT WAS NICE.
- Bu çok hoştu.
- That is so sweet.
- Bu çok hoştu.
- Really kind of sweet.
Bu çok hoştu.
- That was nice.
- Bu çok hoştu.
- This was really nice.
Evet, bu çok hoştu.
Yeah, well, that was very nice.
Bu çok hoştu.
That was really cool.
Kelso bu çok hoştu ama.
Kelso, that was delightful.
Bu çok hoştu.
No, this is nice!
- Bu çok hoştu...
- Those are cute and...
Julianne, bu çok hoştu.
Julianne, that was lovely.
Şeyy, bu çok hoştu.
Well, that was so nice.
Bu çok hoştu.
That's really nice.
Bu çok hoştu.
Well, that was very sweet.
Bu çok hoştu Gary.
That was beautiful, Gary.
Komşuların tüm bu yiyecekleri göndermesi çok hoştu.
It was nice of the neighbors to send over all that food.
- Bu, gerçekten çok hoştu.
How nice.
Bu çok.... hoştu.
It was so... delicious.
Sana söylemeliyim, bu gece dışarıda yaptığın o konuşma çok hoştu.
I must tell you, that was a hell of a speech you gave out there tonight.
Evet, bu teklifiniz çok hoştu.
Yes, it was very nice of you.
Bu teklifin çok hoştu.
It was very nice of you to offer.
Bu çok hoştu, Robert.
Was blind but now I see Well, that was lovely, Robert.
Bu gece yaptığın gerçekten çok hoştu.
That was a really nice thing you did tonight.
Bu çok hoştu.
Well that's very flattering.
Babanın bu yaptığı çok hoştu.
It was so sweet of your father to do that.
Bu çok hoştu.
That was nice. And there's the...
Otostopla arabasına bindiğim bu adam beni kaçırdı, saçları çok hoştu, ben de zarar gelmez sanmıştım.
So this guy kidnapped me when I was hitch-hiking, but he had a great haircut, so I was fooled into thinking that he was OK.
bu çok güzel 567
bu çok iyi 411
bu çok üzücü 63
bu çok 150
bu çok zor 90
bu çok iyiydi 76
bu çok iyi olur 37
bu çok hoş 216
bu çok heyecan verici 50
bu çok korkunç 105
bu çok iyi 411
bu çok üzücü 63
bu çok 150
bu çok zor 90
bu çok iyiydi 76
bu çok iyi olur 37
bu çok hoş 216
bu çok heyecan verici 50
bu çok korkunç 105
bu çok fazla 165
bu çok doğal 48
bu çok para 46
bu çok doğru 46
bu çok güzeldi 52
bu çok ilginç 132
bu çok kötü oldu 29
bu çok komik 209
bu çok eğlenceli 50
bu çok kolay 78
bu çok doğal 48
bu çok para 46
bu çok doğru 46
bu çok güzeldi 52
bu çok ilginç 132
bu çok kötü oldu 29
bu çok komik 209
bu çok eğlenceli 50
bu çok kolay 78
bu çok saçma 642
bu çok kötü 494
bu çok önemli 351
bu çok iğrenç 62
bu çok tuhaf 143
bu çok tehlikeli 167
bu çok gülünç 58
bu çok basit 58
bu çok garip 190
bu çok aptalca 126
bu çok kötü 494
bu çok önemli 351
bu çok iğrenç 62
bu çok tuhaf 143
bu çok tehlikeli 167
bu çok gülünç 58
bu çok basit 58
bu çok garip 190
bu çok aptalca 126