Daha iyi görünüyorsun tradutor Inglês
437 parallel translation
Seni ölüm döşeğinde bulacağımı sanıyordum ama çok daha iyi görünüyorsun.
Why, I expected to find you dying, and you look better than I've seen you look for months.
- Gerçekten daha iyi görünüyorsun.
- You certainly look better than I feel.
Bana kalırsa beş altı ay öncesinden çok daha iyi görünüyorsun.
I think you look better than you did five or six months ago.
- Bu elbiselerin içinde çok daha iyi görünüyorsun.
- You look much better in those clothes. - Thank you.
Eee, Smith... Daha iyi görünüyorsun. Gerçekten iyileşme var.
Well, Smith... you are looking better, really improved.
- Sen fokla daha iyi görünüyorsun.
- You look better with the seal. Oh, thanks very much.
Biliyor musun, mum ışığında daha iyi görünüyorsun.
You know, you look better by candlelight.
Sen de dün geceden çok daha iyi görünüyorsun.
You look much better than you did last night.
Daha iyi görünüyorsun.
Looks a lot better.
İtiraf edeyim, daha iyi görünüyorsun.
I must say, you look better.
Ağlamadığın zamanlarda çok daha iyi görünüyorsun.
You look much better without the tears and your chin on...
Çoğundan daha iyi görünüyorsun, ve onlar kadar hızlı koşamazsın.
Better-looking than most, and can't run as fast.
Çok daha iyi görünüyorsun.
You're looking much better.
Makyajsız daha iyi görünüyorsun
You look nicer without makeup.
Daha iyi görünüyorsun.
You do look better.
Son gördüğümden çok daha iyi görünüyorsun.
Oh, you look so much better than you did the last time.
Gertrud, daha iyi görünüyorsun.
Gertrud, you look better now.
Bir öncekinden birazcık daha iyi görünüyorsun sanırım.
I really think you look a little better than last time.
O şapka olmadan çok daha iyi görünüyorsun.
You look a lot better without that hat.
Bob, daha iyi görünüyorsun.
Bob, you're looking better.
Çok daha iyi görünüyorsun.
You look a lot better.
Laura, çok daha iyi görünüyorsun.
Laura, you're looking better.
Daha iyi görünüyorsun.
You're looking better.
Daha iyi görünüyorsun.
You look better.
Düne nazaran çok daha iyi görünüyorsun.
You look much better than yesterday.
Madalya alamayacaksın. Ama daha iyi görünüyorsun.
Well, you won't get any medals, but you do look better.
- Çok daha iyi görünüyorsun.
You look a lot better.
Marilyn Monroe dan daha iyi görünüyorsun.
You look better than Marilyn Monroe.
Geldiğinden çok daha iyi görünüyorsun.
You look a lot better than you did when you arrived.
Önceki halinden Daha iyi görünüyorsun
You're looking better Than you did before
Doğru, daha iyi görünüyorsun.
- Right. You look real fine.
Sabıka resminde daha iyi görünüyorsun biliyor muydun?
You look better in your mugshot, you know.
Her zamankinden daha iyi görünüyorsun.
You look good to me, better than ever.
Hedy Lamar'dan daha iyi görünüyorsun.
You look better than Hedy Lamar.
Daha iyi görünüyorsun.
You look much better.
Sen biraz daha iyi görünüyorsun ama!
You're looking a little better.
- Arkadan daha iyi görünüyorsun, Çene.
- You look better from behind, Mouth.
- Daha iyi görünüyorsun, ahbap.
- You look better, buddy.
Şu serseri rockçılardan çok daha iyi görünüyorsun!
You look much better than those punk rockers!
- 0 / 01 00 daha iyi görünüyorsun.
Yeah, you look 100 % better.
Birlikte olduğumuz zamandan bile daha iyi görünüyorsun.
you look even better than you did back when we were together.
Daha iyi görünüyorsun.
You sure look a whole lot better.
Baba. Domenico anne her geçen gün daha büyük ve iyi görünüyorsun.
Mama Domanico... you're looking bigger and better every day.
İyi işte, diğerlerinden bile daha hasta görünüyorsun.
That's good. You look even sicker than the others.
Hatta, daha da iyi görünüyorsun.
The same, but better.
iyi görünüyorsun, seni daha önce bu kadar iyi görmedim çok güzel görünüyorsun melek gibi
So... ... better than I've ever seen you before you look all...
Daha ciddi, ama iyi görünüyorsun.
- You seem serious, but you look fine.
Daha iyi görünüyorsun.
You look better. Does that mean I look good?
- Daha iyi gibi görünüyorsun.
You look like you're feeling better. Oh, yeah.
Daha iyi görünüyorsun şimdi.
You're looking better.
Dışarıda kalsan daha iyi olur, çünkü güneşin altında çok güzel görünüyorsun.
I mean, you should stay outside, it's... It's... lt's'cause you look so good in the sun.
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyiyim 141
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyi olacak 29
daha iyi misin 168
daha iyisin 19
daha iyi misiniz 18
daha iyi olurdu 21
daha iyi mi 68
daha iyi 561
daha iyiyim 141
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyi olacak 29
daha iyi misin 168
daha iyisin 19
daha iyi misiniz 18
daha iyi olurdu 21
daha iyi mi 68