Devam et tradutor Inglês
38,199 parallel translation
Devam et, evet. Tanrım.
Keep going, yeah.
Devam et.
Go ahead.
Okumaya devam et.
Keep reading.
Devam et.
Get going.
Devam et Hotch, hepimiz buradayız.
Go ahead, Hotch, we're all here.
Jaclyn, çok üzgünüm. Okumaya devam et.
Jaclyn, I'm so sorry.
Bana dedi ki : "Yürümeye devam et." Ama yapamadım.
And she told me, "Just keep walking," but I didn't.
Bıçağı içeride tutmaya devam et.
You hold the blade in place for a two-count...
Hayır demeye devam et Carly.
Well, just keep saying no, Carly.
Tamam, devam et, sonra ne oldu?
So, go on, what happened next?
Devam et, gönder.
Go ahead, hit send.
Birkaç dolar için endişelenmeye devam et.
'Cause you're worried about a few dollars!
Yürümeye devam et.
Just keep walking.
İyi gidiyorsun, devam et.
You're doing good. Keep going.
Devam et.
Okay.
Devam et.
Keep going.
Devam et ve yüksek sesle söyle evlat.
Go ahead and say it loud, kid.
Devam et.
Carry on.
Devam et.
Go on.
Devam et.
Bring it home.
Savaşmaya devam et!
Keep fighting!
- Olympia, izlemeye devam et!
- Uh-uh. Olympia, keep watch!
- Ben-ben seni tanıdım, devam et, ne şimdi on yıl gibi mi?
I-I've known you going on, what, like, ten years now?
- Devam et.
- Go on.
Çalışmalarına devam et.
Continue your work.
Devam et doktor.
Go ahead, Doc.
Devam et, şunu tut.
Go ahead, take it for a spin.
Ama devam et.
But go on.
Beşinci Anayasa maddesini kullanmaya devam et ama Vatanseverlik Yasası diye bir şey olduğunu ve birçok insanın buna imza attığını unutma.
You keep trying to invoke the Fifth Amendment, but there's this thing called the Patriot Act that a bunch of people signed into law.
Baskı yapmaya devam et.
Keep applying pressure.
- Bensiz devam et.
- Just go on without me.
John Sebastian... Çalmaya devam et ama benim için değil. Çünkü evdeyim.
John Sebastian, hey, keep on playing, but don't play for me because I'm home.
Hayır, devam et.
No, go on.
Burada iyi kavga vermeye devam et.
Keep fighting the good fight here.
Tamam, devam et başka?
[sighs] Well, go on, what else?
Devam et.
Keep rolling.
- Devam et.
Do it.
Aramaya devam et. Bu modifikasyonu daha da zorlarsam bütün elektrik sistemi aşırı yük riskiyle karşılaşacak.
If I push these modifications any further we risk overloading the entire electrical system.
Tamam, devam et.
So go ahead.
Kendi saçmalığınla başa çıkmak için bana kızgın olman gerekiyor, böyle devam et.
You know what? You need to be pissed off at me to deal with your shit, you go right ahead.
- Devam et, Oasis.
- Go ahead, Oasis.
Eddie, kar arabasını rafın yanına çekmeye devam et.
Eddie, keep pulling the snowmobile closer to the shelf.
Tracy, bir şey olursa diye telsizle konuşmaya devam et.
Tracy, you stay on the radio in case anything comes through.
Denemeye devam et.
Keep trying.
Devam et.
- Go on. - No!
"Cehennemi çekmek yazgınsa, devam et gitsin."
"When you're going through hell, just keep going."
- Devam et.
- Hold on.
Devam et.
Hard-on pills, diet pills, drugs to make you sleep, make you wake.
Devam et.
Oh, go ahead, take your robe.
Tamam, gözlemeye devam et.
All right, keep monitoring.
Devam et Inferno!
( ROARING ) CAPTAIN AMERICA :
devam etmelisin 17
devam et bakalım 22
devam etmeliyiz 68
devam etsene 20
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
devam et bakalım 22
devam etmeliyiz 68
devam etsene 20
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmiyorum 100
etmez 34
etmedin 20
etmedim 69
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmiyorum 100
etmez 34
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etrafımız sarıldı 18
etkilendin mi 18
et yığını 18
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etrafımız sarıldı 18
etkilendin mi 18
et yığını 18