English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ D ] / Doğru bildin

Doğru bildin tradutor Inglês

262 parallel translation
Doğru bildin.
You said it.
Doğru bildin arkadaşım.
That's right, buddy.
Doğru bildin.
Now you got me.
Doğru bildin, Whitey.
Guess again, Whitey.
"Okula mı gidiyorsun Pete?" dedi. "Doğru bildin kokuşmuş." dedim.
"You go to school, Pete?" I say, "You stinking right, boy."
Doğru bildin dostum.
That's right, buddy.
Doğru bildin Orada büyüdüm.
You're not far wrong, I was raised there.
Doğru bildin.
I am ancient Roman.
Doğru bildin.
You got that right.
Doğru bildin.
Change it back.
Doğru bildin.
That's right.
- Doğru bildin.
- That's right, you could.
Doğru bildin!
( Sybil ) GRANDMA.
- Doğru bildin.
- You're right about that.
- Kanatlarımı mı kıracaksın? - Doğru bildin, minik kuş.
And now, you're gonna break my wings.
Evet yani, doğru bildin.
Yeah, well, you're right about that.
Doğru bildin! Pai Yu Ching, senin gibi bir kiralık katilin hükümet için çalışacağını aklımın kenarından bile geçmezdi.
That's correct, Pai Yu Ching, I didn't expect a top killer like you would eventually become a government officer.
Doğru bildin.
- That's right.
Doğru bildin. - Hey Ash!
You're right!
- Doğru bildin. - Uyurgezerlik.
Sleepwalking.
- Doğru bildin.
- Got that right.
- Doğru bildin, dostum.
Got that right, man.
Doğru bildin.
Right.
Doğru bildin, devriye onu tutukladı bile çoktan.
He's going away. You got that right.
- Doğru bildin!
- Go on!
- Evet, doğru bildin.
- Yeah, that's right.
- Doğru bildin.
- I guess not.
Doğru bildin, Reno.
YEAH, I AM, RENO.
- Doğru bildin.
- You got it.
Doğru bildin.
You betcha.
Aferin, doğru bildin.
Fine, that's right.
İlk defada doğru bildin.
You'd get it right the first time.
- Doğru bildin, tatlım.
- That's right, honey.
Doğru bildin.
Very observant.
Evet, doğru bildin.
Yeah, you're right.
- Doğru bildin.
- You're right on that.
Doğru bildin.
Noun is correct!
- Doğru bildin.
- Yeah, that's me.
Doğru bildin.
Exactly.
Doğru bildin, kardeş.
You got it, brother.
- Evet, doğru bildin.
That's exactly what I'm saying. How?
- Evet, doğru bildin.
- Yeah, you got that.
Doğru bildin.
Right you are.
Doğru bildin.
You got it.
- Doğru bildin.
- You may go to the head of the class.
doğru, evet. nasıl bildin?
Why, yes. How did you know?
Evet doğru, bildin.
You're quite right, it is.
- Doğru, ilk seferde bildin.
- Right. First time.
- Doğru bildin!
- That's right.
Öyleyse doğru cevabı nasıl bildin?
Then how do you know the correct answer?
- Doğru. bildin.
That's it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]