English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ G ] / Gerçekten iyiyim

Gerçekten iyiyim tradutor Inglês

962 parallel translation
Anne, gerçekten iyiyim.
I'm really doing well mom!
Sanırım, bu bekleyebilir, karım - Gerçekten iyiyim.
I think that can wait until my wife- - lt's all right, really.
Ben gerçekten iyiyim.
Mother, I'm all right, really.
Ama gerçekten iyiyim.
But I'm really all right.
Ayıkken iyiyim, gerçekten iyiyim.
I'm good when I'm sober, boy, real good.
Gerçekten iyiyim.
I'm real good.
- Gerçekten iyiyim.
- I really feel good.
Ben iyiyim, Gordon. Gerçekten iyiyim.
I'm all right, Gordon, really I am.
Gerçekten iyiyim.
I'm really well.
Gerçekten iyiyim ben.
Really, I'm fine.
Sadece tek bir dönüş kaçırdım tek bir tane, çünkü gerçekten iyiyim.
" I only missed one turn, you know, just one because I'm really good.
Gerçekten iyiyim.
I really feel fine.
- Sonunda gerçekten iyiyim.
I really feel good at last!
Gerçekten iyiyim.
I'm fine. Really, I am.
Gerçekten iyiyim.
No, I really am.
Gerçekten iyiyim.
I'm really fine.
Hayır, ben iyiyim. gerçekten iyiyim.
No, I'm all right. I'm just fine.
Ben gerçekten iyiyim biliyorsun, şekerim.
I'm really good, you know, Cherie.
Gerçekten iyiyim.
Really, I'm fine.
Ama iyiyim Steven, gerçekten iyiyim.
I feel good, Steven, I really do.
Hiçbir sey yok, Michael. Gerçekten iyiyim.
Nothing's wrong, Michael.
Gerçekten, iyiyim.
Really, I am.
Ben çok iyiyim, gerçekten.
I feel fine, really.
- Elbette, ama hasta varsa... - Ben iyiyim, gerçekten.
- Oh, surely, if somebody's feeling ill - - l'm all right, really.
Ben iyiyim, gerçekten.
Oh, I'm all right, really I am.
Efendim, sizi temin ederim ki, gerçekten bu işte iyiyim.
Sir, I can assure you. I'm really good at this.
İyiyim ama gerçekten hava çok sıcak.
I feel fine, but it's just so hot.
Hayır, gerçekten, çok iyiyim.
No, honestly, much better.
Hayır, iyiyim, gerçekten.
No, I'm all right, really.
Ben iyiyim.. gerçekten.
I'm all right... truly.
İyiyim, teşekkür ederim. daha önce telefon etmemen gerçekten edepsizlik.
Fine, thank you. Was really naughty of you not to have called sooner.
İyiyim. - Gerçekten iyi misiniz?
Just as I said :
Gerçekten, inanın bana, iyiyim.
Really, trust me, I'm fine.
Connie, iyiyim, gerçekten iyi.
Oh, Connie, I'm all right, really I am.
- Ben iyiyim, gerçekten.
- I'm all right, really.
- Gerçekten çok iyiyim.
- Very well, indeed.
Böyle iyiyim. gerçekten.
I'm doing just fine, I really am.
Ben iyiyim, gerçekten.
I'm all right, really.
Ben iyiyim, gerçekten.
Hello.
İyiyim David, gerçekten.
I'm fine, David, really.
Gerçekten, burada iyiyim.
I promise. I am fine here.
Gerçekten şimdi çok daha iyiyim.
To tell the truth, I feel much better now.
Gerçekten, iyiyim.
Really, I'm fine.
- Hayır, gerçekten ben iyiyim.
- No, really, I'm fine.
Gerçekten, iyiyim.
I'm okay.
- Çok daha iyiyim. - Gerçekten mi?
- It feels much better.
İyiyim, gerçekten.
I'm all right really.
Gerçekten, ben iyiyim.
Really, I'm fine.
İyiyim, gerçekten.
I'm fine, really.
Eğer bu sorgulamaların gerçekten çapraz olması bekleniyorsa bu tarz şeylerde ben, senden çok daha iyiyim.
Well, if these examinations are really supposed to be cross, I am much better at that sort of thing than you are.
Benim iyiyim, gerçekten.
I'm okay, really.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]