Hepsi benim hatam tradutor Inglês
886 parallel translation
Bunların hepsi benim hatam.
It's all my fault.
Özür dilerim. Hepsi benim hatam.
I'm so sorry, it's all my fault, sorry, big sis,
Hepsi benim hatam...
It's all my fault...
Hepsi benim hatam.
All my fault.
Hepsi benim hatam.
I'm truly sorry.
Hepsi benim hatam Alexis.
It's all my fault, Alexis.
Hepsi benim hatam.
It's my fault.
Hepsi benim hatam.
No, it's all my fault.
Hepsi benim hatam.
It's all my fault.
Demek hepsi benim hatam, çünkü fazladan birkaç dolar kazanmaya çalışıyorum.
So, this is all my fault because I try to make a few extra dollars.
Hepsi benim hatam ama anlaman gerekir ki ben...
This is all my fault, but you must understand that I...
Korkarım, hepsi benim hatam.Maddeleşme kursunda daha çok vakit geçirmeliydim.
It's all my fault. I should've spent longer on the materialisation course.
Aman Tanrım, hepsi benim hatam.
Oh dear and it was all my fault.
Hepsi benim hatam tabii. Tam bir aptal olduğum için bu duruma düşmüştüm işte.
Well, it's my own fault but that's how I got into it, big boob that I am.
Hepsi benim hatam, hepsi.
Its all my fault, all mine.
Hepsi benim hatam. Asıl ben sana yük olduğum için çok üzgünüm.
I must apologise to you for being such a nuisance and injuring my leg.
Hepsi benim hatam. Ben... ben gitmene izin vermemeliydim.
It's all my fault. l-I shouldn't have let you go.
Çok korkmuştum ve tokat attım, ve hepsi benim hatam.
I had a terrible fright and got slapped in the face, and it's all my fault.
Hepsi benim hatam.
It was my fault.
Hepsi benim hatam.
Oh, it's all my fault.
Hepsi benim hatam.
It was all my fault.
Hepsi benim hatam.
But it's my fault. If I hadn't been so stupid...
Doğru ya! Hepsi benim hatam.
Ah, so it's my fault.
Her halükarda hepsi benim hatam.
My fault, at any rate.
Üzgünüm, hepsi benim hatam.
I'm sorry, it's all my fault.
Hepsi benim hatam.
I'm desperately sorry.
Korkarım ki olduk, hepsi benim hatam.
Yes I'm afraid that we have, and it's my fault.
Hepsi benim hatam. O yarışmak bile istememişti.
It's all my fault, he didn't even want to race.
Hepsi benim hatam.
And it's my fault.
Hepsi benim hatam.
Everything is my fault.
Hepsi benim hatam!
It's all my fault.
Hepsi benim hatam!
It is all my fault!
Hepsi benim hatam.
I s all my fault.
Hepsi benim hatam.
It's because of me.
Efendim, hepsi benim hatam! Başbakan benim yüzümden öldü
Sir, it's my fault that the Prime Minister was assassinated.
Hepsi benim hatam değildi.
It hasn't just been my fault.
Hepsi benim hatam.
This is all my fault.
Ve hepsi benim hatam.
And it's all my fault.
Hepsi benim hatam.
It... It's all my fault.
Hepsi benim hatam.
That was all my fault.
Hepsi benim hatam, kırdıysam özür dilerim
It's my fault earlier. I'm sorry to have offended you.
Hepsi benim hatam olacak.
It's all going to be my fault!
Hepsi benim hatam.
It really is just all my fault.
Hepsi benim hatam!
It's my fault
Konyak, için ısrar etmemeliydim birşey yok hepsi benim hatam
Cognac, I should never have insisted. No, if anything, the fault was mine.
Hepsi benim hatam.
It's all my fault...
Tek pişmanlığım çulluk yakalayamamamız. Ve hepsi benim hatam.
My one regret is we didn't get a snipe. lt's all my fault.
Hepsi benim hatam!
It's all my own stupid fault!
Hepsi benim hatam.
Very much my fault.
Benim hatam Des, hepsi.
It's my fault, Des, all of it.
Bunların hepsi benim hatam.
- Oooh.
hepsi benim hatamdı 29
hepsi benim 57
hepsi benim suçum 82
benim hatam 349
benim hatam değil 82
benim hatamdı 173
benim hatam değildi 91
benim hatam mı 32
hepsi 500
hepsi burada 182
hepsi benim 57
hepsi benim suçum 82
benim hatam 349
benim hatam değil 82
benim hatamdı 173
benim hatam değildi 91
benim hatam mı 32
hepsi 500
hepsi burada 182
hepsini 400
hepsi bu 3203
hepsi bu kadar 752
hepsi yalan 92
hepsi bu mu 684
hepsi senin 86
hepsi senin olsun 16
hepsini istiyorum 28
hepsine 52
hepsi mi 80
hepsi bu 3203
hepsi bu kadar 752
hepsi yalan 92
hepsi bu mu 684
hepsi senin 86
hepsi senin olsun 16
hepsini istiyorum 28
hepsine 52
hepsi mi 80
hepsi doğru 60
hepsi o 61
hepsi bitti 104
hepsi o kadar 88
hepsi geçti 70
hepsi gitti 84
hepsi senin hatan 61
hepsi aynı 112
hepsi bu kadar mı 205
hepsini al 58
hepsi o 61
hepsi bitti 104
hepsi o kadar 88
hepsi geçti 70
hepsi gitti 84
hepsi senin hatan 61
hepsi aynı 112
hepsi bu kadar mı 205
hepsini al 58