English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ H ] / Hepsi benim suçum

Hepsi benim suçum tradutor Inglês

880 parallel translation
Sağlık sigortam, deli doktoru ve konuşma terapistiyle onar seansı kapsıyordu. Ama artık sınırı zorluyor ve hepsi benim suçum.
My health insurance only covered 10 sessions with a shrink and 10 sessions with a speech therapist, but now... now it's maxed out, and it's all on me.
- Büyükbaba, hepsi benim suçum.
I got tired of it. - Grandpa, it's all my fault.
Hepsi benim suçum.
It's all my fault.
Belki de ölüyor ve hepsi benim suçum.
She may be dying and its all my fault.
Hepsi benim suçum.
It's all my fault
- Hepsi benim suçum.
- It's all my fault.
Hepsi benim suçum efendim.
It's all my fault, sir.
- Hepsi benim suçum efendim.
- It's my fault.
Hepsi benim suçum.
- Upstairs.
- Hepsi benim suçum.
Easy. - It was all my fault.
Hayır, hepsi benim suçum.
No, it was all my fault.
Hepsi benim suçum!
It's all my fault!
- Hepsi benim suçum.
- It's my fault.
Yani şimdi hepsi benim suçum mu?
Oh, so it's all my fault now?
Hepsi benim suçum.
That is all my fault.
Korkarım hepsi benim suçum...
I'm afraid it's all my fault...
Hepsi benim suçum.
Damn. Which one's Yusa?
Hepsi benim suçum!
All my fault, mine!
Hepsi benim suçum.
It was all my fault.
- Hay Allah! Hepsi benim suçum.
- Gosh, it's all my fault too.
Hepsi benim suçum efendim.
I  s all my fault, sir.
- Hepsi benim suçum.
- It's what I've done.
Sanırım hepsi benim suçum.
This whole thing is probably my fault.
Ve hepsi benim suçum.
And it's all my fault.
Hepsi benim suçum değil.
It's not all my fault.
Ve hepsi benim suçum neden bunu da söylemiyorsun?
And it's all my fault... why don't you say this too? It's what you're thinking.
- Hepsi benim suçum.
- Yes? - It's all my fault.
Hepsi benim suçum!
It's all my fault.
- Şimdi hepsi benim suçum mu oldu? - Tabi senin suçun.
Now it's my fault?
Hepsi benim suçum.Seni bu işe ben soktum.
Well, it's all my fault. I got you into this mess.
Hayır, hepsi benim suçum.
No, it's all my fault.
Hepsi benim suçum, hemşire.
All my fault, Sister. I was just trying to...
Hepsi benim suçum Dediğin gibi...
It's all my fault. Like you said...
Üzgünüm, Why... Hepsi benim suçum.
I'm sorry, Why... it's all my fault.
Hepsi benim suçum, adamlarım çok kabalar!
I should be blamed, my men are incompetent
- Yani hepsi benim suçum öyle mi?
- Is that also my responsibility? - What?
Sanırım hepsi benim suçum, değil mi?
Oh no, I suppose it's all my fault, isn't it?
Aslında hepsi benim suçum.
Actually, it's all my fault.
Hepsi benim suçum.
All my fault.
Hepsi benim suçum, arı sürüsüne yangın bombası attım.
It's all my fault. I threw firebombs at the swarm.
- Hepsi benim suçum!
- It's all my fault!
Bunların hepsi benim suçum.
And its all my fault.
Şaolin Tapınağının itibarını 2 paralık ettiniz hepsi benim suçum ama
The reputation of Shaolin Temple has been ruined in my hands.
Yaşananların hepsi benim suçum değildi.
It's not like me at all.
Biliyorum, hepsi benim suçum.
I know. And all because I failed.
Hepsi benim suçum.
The pin's to blame for everything.
Hepsi benim suçum.
All were my fault.
Hemen kızma, hepsi benim suçum.
Don t get mad, it's all my fault
Değişmeye çabalıyorum, ama Dr. Huxtable, ikimizin arasında kalsın, hepsi benim suçum değil.
I'M TRYING TO CHANGE BUT BETWEEN YOU AND ME, IT'S NOT ALL MY FAULT.
Hepsi benim suçum değil mi?
And it was my fault, wasn't it?
Benim yüzümden öldü. Hepsi benim şuçum.
He's dead because of me, You can blame me for it. it's my fault it happened.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]