Kesinlikle katılıyorum tradutor Inglês
326 parallel translation
Bay Farlan'a kesinlikle katılıyorum.
I entirely agree with Mr Farlan.
Şimdi sana kesinlikle katılıyorum.
And now I agree with you.
Size kesinlikle katılıyorum, madam ama uzun bir süre önce bizim politikamız böyle değildi.
I fully agree with you, madame... but for a long time that was not our policy.
- Kesinlikle katılıyorum Kaptan.
- I certainly do, Captain.
- Kesinlikle katılıyorum..
- I quite agree.
Kesinlikle katılıyorum.
I agree with that completely.
Kesinlikle katılıyorum.
I quite agree
Kesinlikle katılıyorum, efendim.
I definitely do, sir.
- Kesinlikle katılıyorum.
- I agree completely.
- kesinlikle katılıyorum... arkadaşınız çok iyi bir yazar.
- l hardly understand... what the exchange is about.
- Kesinlikle katılıyorum.
- That's what I always say.
Kesinlikle katılıyorum.
I couldn't agree more.
- Kesinlikle katılıyorum efendim.
- I couldn't agree more, sir.
Kesinlikle katılıyorum.
I entirely agree.
Kesinlikle katılıyorum.
That's exactly right.
Kesinlikle katılıyorum.
I absolutely agree.
Kesinlikle katılıyorum.
I couldn't agree with you more.
- Kesinlikle katılıyorum.
- Couldn't agree more.
O, evet, kesinlikle katılıyorum.
Oh, yes, certainly, we do, of course, I agree.
- Bu konuda sana kesinlikle katılıyorum, Bart.
- I really agree with you on this one, Bart.
Kesinlikle katılıyorum.
You can say that again.
- Kesinlikle katılıyorum.
- You can say that again.
Hani, güzel olduğuna kesinlikle katılıyorum.
Oh, well, I would definitely agree that she's, you know, pretty.
- Kesinlikle katılıyorum. - Sen, yıllıktaki tek renkli fotoğraf seninki olsun diye lise yıllığının editörü ile oynaşan yalaka!
You are a kiss-ass little sellout who did the dirty with the editor of your high school yearbook so that your picture would be the only one in color!
- Bizde eksik olan da buydu zaten. - Evet, buna kesinlikle katılıyorum.
- It's what we've been missing.
Biraz utansam ne olur? - Kesinlikle katılıyorum.
I couldn't agree more.
- Kesinlikle katılıyorum.
- I quite agree.
- Kesinlikle katılıyorum.
- I understand.
Kesinlikle katılıyorum, özellikle grafikler hakkında.
I totally agree, especially about the graphics.
Kesinlikle katılıyorum.
Absolutely, I agree.
Kesinlikle katılıyorum.
I strongly agree.
- Lane bana yalan söyledi ve bunun cezasını çekmeli - Kesinlikle katılıyorum.
Lane lied to me, and she must be punished.
Sen de biliyorsun. Sana kesinlikle katılıyorum, Bobby.
I absolutely agree with you.
Kesinlikle katılıyorum ki, Bay Barron'ın iddia ettiği gibi... bir ebeveynin temel ve Tanrı tarafından bahşedilen... çocuklarını sahiplenme hakkı vardır.
I find it unarguably true, as Mr. Barron contends... a parent has an inalienable and God-given right... to the society of his children.
Evet, kesinlikle sana katılıyorum ama...
Yeah, I couldn't agree with you more, but...
Kesinlikle size katılıyorum.
I couldn't agree with you more.
Kesinlikle katılıyorum.
- I couldn't agree more.
Kesinlikle katılıyorum.
I quite agree.
- Kesinlikle, evet, katılıyorum.
Yes, absolutely, I quite agree.
- Kesinlikle sana katılıyorum?
- Ain't it the truth?
Kesinlikle size katılıyorum.
I heartily agree with you, sir.
Kesinlikle sana katılıyorum.
I feel exactly the same way.
Doktor, yabancının hayatta kalmaya çabaladığından kesinlikle emin. Ona katılıyorum.
The Doctor's pretty sure the alien is simply trying to survive. I agree.
Kesinlikle katılıyorum.
Synergetically. Exactly. Synergy.
Sana katılıyorum kesinlikle aynı fikirdeyim.
I 100 % agree with you. Absolutely.
Kesinlikle katılıyorum.
I completely agree.
Size kesinlikle katılıyorum Albayım.
My thoughts exactly, Colonel.
Kesinlikle katılıyorum.
I'd say that's strike two.
Kesinlikle katılıyorum.
What I'm hoping for?
Kesinlikle sana katılıyorum.
I perfectly agree with you.
Kesinlikle sana katılıyorum.
Yeah, privacy.
katılıyorum 578
kesinlikle 5985
kesin 462
kesin mi 31
kesinlikle evet 36
kesinlikle o 21
kesin öyledir 33
kesinlikle öyle 374
kesinlikle yok 77
kesinlikle var 22
kesinlikle 5985
kesin 462
kesin mi 31
kesinlikle evet 36
kesinlikle o 21
kesin öyledir 33
kesinlikle öyle 374
kesinlikle yok 77
kesinlikle var 22
kesin olarak 16
kesin değil 26
kesinlikle olmaz 293
kesinlikle hayır 440
kesinlikle değilim 23
kesin sesinizi 129
kesinlikle haklısın 167
kesinlikle doğru 100
kesinlikle efendim 40
kesinlikle harika 36
kesin değil 26
kesinlikle olmaz 293
kesinlikle hayır 440
kesinlikle değilim 23
kesin sesinizi 129
kesinlikle haklısın 167
kesinlikle doğru 100
kesinlikle efendim 40
kesinlikle harika 36