English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ K ] / Kesinlikle haklısın

Kesinlikle haklısın tradutor Inglês

1,173 parallel translation
Kesinlikle haklısın Jack.
You're absolutely right, Jack.
Kesinlikle haklısın.
You're absolutely right.
Kesinlikle haklısınız.
- No harm done. - You're absolutely right.
- Kesinlikle haklısın.
- Actually...
Kesinlikle haklısın, Homer.
You're absolutely right, Homer.
Kesinlikle haklısın!
Yes, it is.
Kesinlikle haklısın, Lloyd.
You're absolutely right, Lloyd.
Kesinlikle haklısın!
Absolutely right!
Kesinlikle haklısın diyebilirim.
I'd say you're absolutely right.
- Kesinlikle haklısınız.
you're absolutely right.
Kesinlikle haklısın.
Sleep with the fishes.
Kesinlikle haklısın.
You're absolutely right. Nobody.
- Kesinlikle haklısın.
- You're absolutely right.
Kesinlikle haklısınız.
You're quite right.
Kesinlikle haklısın.
You're quite right.
Kesinlikle haklısınız.
You are absolutely right.
Evet. Kesinlikle haklısın.
Right, you're absolutely right.
Kesinlikle haklısın. Elbise giymek istiyorsan giy.
You're absolutely right. lf you want to wear clothes, go ahead.
Şef kesinlikle haklısın.
Chief, you are absolutely right.
Kesinlikle haklısın, kendine ait bir yeri hak ediyorsun.
You're right, you do deserve a place of your own.
- Biliyor musun kesinlikle haklısın, böyle birşeyi aceleye getirmemeliyiz.
- You know, you're absolutely right. We don't need to rush into this.
Kesinlikle haklısın. Özür dilerim.
You're absolutely right.
- İtiraftan, nefret ediyorum ama kesinlikle haklısın.
- I hate to admit it, but you're absolutely right.
Kesinlikle haklısınız.
You're absolutely right.
Elbette! Kesinlikle haklısın!
You're absolutely right.
Kesinlikle haklısın.
Of course you're right.
- Evet, kesinlikle haklısın.
- Yeah, you're absolutely right.
Kesinlikle haklısın.
You are exactly right.
Benim hakkımda kesinlikle haklısın ama uzlaşabileceğimiz bir şey olmalı kendimi öldürmekten başka.
You're absolutely right about me but there must be some accommodation we can make- - something other than me killing myself.
Kesinlikle haklısın.
You are absolutely right.
Asteğmen, kesinlikle haklısın... fakat aynı zamanda... tamamen yanılıyorsun.
Ensign, you're absolutely right, but you're also... absolutely wrong.
Domuzlar. Kesinlikle haklısın, Phillip.
You are absolutely right, Phillip.
- Bu konuda kesinlikle haklısın.
- Ain't that the fuckin'truth!
- Kesinlikle haklısın.
You're absolutely right.
Evet, kesinlikle haklısın.
You're absolutely right, yeah.
Kesinlikle haklısın.
Sure, you're right.
Kesinlikle haklısın.
You're right.
- Kesinlikle haklısın, Terrance.
- You're exactly right, Terrance.
Kesinlikle haklısın.
You're damn right.
Kesinlikle haklısın.
- That's the only way I work.
Bu konuda kesinlikle haklısın!
You're damned right it won't.
Yugo... Gally, kesinlikle haklısın.
Ido?
Hayır, haklısın, kesinlikle İsveç.
No, you're right, it's definitely the Swedish.
Kesinlikle haklısınız Doktor.
You're absolutely right, Doctor.
Haklısın, havada kesinlikle yararsızlar.
You're right, they're absolutely useless in the air.
- Kesinlikle haklısın.
- absolutely right.
Kesinlikle seçimlerinde çok haklısın.
You have a great sense of choice
- Kesinlikle haklısın!
- Absolutely correct!
Demek istedimki kesinlikle haklısın.
I mean, yes, you are absolutely right.
Bu iyi, çünkü söylediğin herşeyde kesinlikle... yüzde yüz haklısın.
Good, because you are absolutely 100 % right... in everything you're saying.
- Kesinlikle ilgilendirmez değil mi? Şimdi haklısın.
- None of my fucking business - You're damn right it's not -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]