Kesinlikle eminim tradutor Inglês
897 parallel translation
Kesinlikle eminim.
I'm certain about the time.
Onu duyduğuma kesinlikle eminim.
I'm almost sure I heard him.
Sesin bu taraftan geldiğine kesinlikle eminim.
I'm absolutely certain the sound's coming from this way.
- Bundan kesinlikle eminim.
- Oh, of that I'm quite certain.
-... hile yaptığından da kesinlikle eminim.
- That guy rung a cold deck in on me.
- Kesinlikle eminim.
- I'm absolutely sure.
- Kesinlikle eminim.
- Certain. Yes.
- Kesinlikle eminim.
- Absolutely positive.
Kesinlikle eminim, ama çok ucuz kurtulmuş.
Quite sure, but it was certainly a very lucky escape.
Eminim. Hem de kesinlikle eminim.
I'm positive that I'm absolutely positive.
Bu adam olmadığından kesinlikle eminim.
I'm positive that isn't the man.
Şimdi tutuklunun tanık kürsüsüne çıkmasını rica edeceğim. Kesinlikle eminim, oradan ayrılırken davacının üzerine attığı insafsız ve haksız leke sonunda temizlenmiş olacak.
I will now ask the prisoner to go into the box, absolutely certain that when she leaves it there will be nothing left of the stain which the prosecution, as I hope to show, has so recklessly and unjustifiably
Kesinlikle eminim!
I'm absolutely sure!
- Kesinlikle eminim.
I'm certain that it is.
Kesinlikle eminim.
Quite sure.
Vaftizlerde sorun var gibi ve kesinlikle eminim ki bu konuda Tanrıda çok memnun olacaktır.
The Lord bless the donor.
Kesinlikle eminim.
Certainly not.
Kesinlikle eminim.
- Perfectly sure.
Sana ihtiyacım olduğundan kesinlikle eminim.
I am absolutely certain that I need you.
Bundan kesinlikle eminim!
That impresses me!
- Kesinlikle eminim.
- Terribly sure.
Bundan kesinlikle eminim!
I'm absolutely convinced!
Yüzleri hatırlamakta çok iyiyim ama onu görmediğimden kesinlikle eminim.
I have a very good memory for faces, and I certainly would not have forgotten his.
Evet kesinlikle eminim
Yes, I'm quite sure.
Evet, kesinlikle eminim.
Yes, absolutely sure.
Kumandanın iyi bir insan olduğunu söylüyorlar.. ve ben kesinlikle eminim... ama o bize yüz çevirip, bırakıyor.. ölüme..
You say your commander is a humane man... and I'm sure he is... but he cannot turn away from us and leave us... to die.
Kesinlikle eminim.
Perfectly sure.
Sizden kesinlikle eminim.
I'm so sure about you.
Bu savaşın herkese yalnızlık çektirdiği konusunda hemfikir olduğumuzdan kesinlikle eminim.
I'm sure you must agree that this war makes loneliness for everyone.
Kesinlikle eminim.
I'm absolutely positive.
Ne yazık ki, beyefendi, kesinlikle eminim.
Sadly, sir, only too sure.
Audrey Junior'ın da dünyanın en güzel çiçeği olacağından kesinlikle eminim.
And s? Audrey knows who you are The man m?
Babamı öldürdüğüne kesinlikle eminim.
- I'm pretty sure he killed my father.
Nevrozun sana pusu kurduğundan kesinlikle eminim.
... and I am certain that neurosis is lying in wait for you.
Bu konuyu çözeceğimden kesinlikle eminim.
I'm absolutely positive I can solve this affair
Kesinlikle eminim.
I'm sure of it!
Kesinlikle eminim.
I'm sure of it.
Brezilya'ya hayran kalacağınıza kesinlikle eminim.
Well, I'm absolutely certain you'll be fascinated by Brazil.
Ne yaparsa yapsın, kesinlikle eminim.
Whatever he does, I am absolutely sure.
Mikro anahtarın burada olmadığına kesinlikle eminim.
It is absolutely certain that the micro-key isn't in here.
- Kesinlikle eminim.
- I'm quite sure.
- Kesinlikle eminim.
- I'm certain.
Biliyor musun? Bir şeyden kesinlikle eminim.
Still, if I ever do meet the man of my life...
Tanrım, kesinlikle heyecan verici bir deneyimdi eminim hepiniz bana katılıyorsunuzdur siz de katılıyor musunuz Bay Kemik?
My, it certainly was a thrilling experience... as I'm sure you'll all agree... or do you, Mr. Bone?
- Kesinlikle, eminim.
- None, I'm sure.
Prens, ben zaferler için doğduğuma emin değilim, ama kesinlikle entrikalar için doğmadığıma eminim.
Prince, I'm not sure if I am born for victories, but certainly not for intrigues.
Bundan eminim, kesinlikle Bu gece için şık giyindim
It's for sure, not for maybe That I'm all dressed up tonight
- Seni kesinlikle öldüreceklerinden eminim.
- But the lingering will.
Bundan kesinlikle eminim.
He'd stand.
Kesinlikle şaşırtıcı bulacağından eminim.
It's supposed to be amazing.
- Kesinlikle eminim.
- Quite sure.
eminim 1847
eminim ki 169
eminim öyledir 355
eminim iyidir 17
eminim öyle 22
eminim yaparsın 24
eminim öyleydi 16
eminim vardır 38
kesinlikle 5985
kesin 462
eminim ki 169
eminim öyledir 355
eminim iyidir 17
eminim öyle 22
eminim yaparsın 24
eminim öyleydi 16
eminim vardır 38
kesinlikle 5985
kesin 462
kesin mi 31
kesinlikle evet 36
kesinlikle katılıyorum 22
kesinlikle o 21
kesin öyledir 33
kesinlikle öyle 374
kesinlikle yok 77
kesin değil 26
kesinlikle var 22
kesin olarak 16
kesinlikle evet 36
kesinlikle katılıyorum 22
kesinlikle o 21
kesin öyledir 33
kesinlikle öyle 374
kesinlikle yok 77
kesin değil 26
kesinlikle var 22
kesin olarak 16